Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 33 —
„Men hvorledes har De gjort Bekjendtskab
med den unge Dame fra Normandie?"
„Hun var i Besøg hos en Slægtning i Paris."
Idetsamme bankede det paa Døren.
Madame Potin traadte ind.
„Jeg tør vel ikke bede Dem om en Fyrstikke,
Monsieur? Mit Lys blæste ud i Trappen, og jeg
vil nødig gaa ned igjen."
Hun tændte Lyset.
„Skal De allerede gaa tilsengs, Madame?"
„Ja, jeg er Enke. Mr. Potin reiste med
Aftentoget og skal blive borte et Par Dage. Det er
meget kjedeligt. Naar der er smukt Veir som
iaften pleier vi altid at spadsere en Tur paa de
oplyste Boulevarder og drikke en Mazagran i en
af Caféerne. Iaften maa jeg sidde lidt paa Balkonen
og trække frisk Luft, thi sove kan jeg ikke endnu."
„Dersom De tør betro Dem under min
Beskyttelse, Madame, skal det være mig en
Fornøi-else at ledsage Dem paa en Spadsertur," sagde
Mr. de Ronay.
„Inderlig gjerne. Hvor De er god, Monsieur!
Nu springer jeg op og tager mit Tøi paa."
Hun forsvandt.
Mr. de Ronay Albert ordnede en Smule sit
Toilette foran Speilet.
Pludselig slog han sig for Panden.
.jSapristi, jeg har glemt at hæve Penge hos
min Banquier idag. Nu staar jeg der smukt.
Man kan dog ikke invitere en ung Kone paa en
Spadsertur uden at byde hende en liden Souper
3
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>