Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oversætterens Forord
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Miil-Ikkes-
UO
O Ikkes-
LD
Qverswtterens jorord
Fresrsi frookth
»Kommer Eders Veiledere ihu, som have
forkynthder detGuds Ord; ognaarJ betragte
Udgangen asderesVandel, da efterfoslger deres
Tro« (Hebr. 13, 7). Neppe kan denne Skriftens
Formaning til os tænkes anvendt i en mere passende
Forbindelse-, end naar vi mindes Reformatorerne og
deres Medarbeidere. Ofte har der været velsignede
« Besogelsens Tider for Kirken. Men den lutherske
Reformationstid er dog mærkværdig frem for alle andre.
Og er Reformationens Jndforelfe vigtig og mærkvær-
dig i alle Lande, hvor den fik Indgang, saa er den
dog dette fremfor alt idet Land, hvor Reformationens
Vugge stod, i Tyskland. Der opvakte Gud en Mand, ,
udrustet med alle fornødne, herlige Gaver til denne
velsignede Gjernings Udførelse; der kom ogsaa alle
Omstændigheder til Hjælp; der begunstigede fromme
Fyrster Værket og understøttede det; der fremstod
mange begavede Mænd, som sluttede sig til sin store
«.s·«) –x’ -
· I
»
. — ( Z-
, : FxJJ f » , )
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>