Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Prof på döda ord, som kunde få lif igen
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Numera vill väl knappast någon gå så långt. Man har
insett, att många af dessa låneord redan satt sig så fast i
språket, att de svårligen kunna, och blifvit så nyttiga, att de
icke böra utrotas[1]. Själfva deras egenskap att vara
internationella kan i många fall innebära en icke ringa fördel.
Men icke dess mindre är det gagnande att vid sidan af
dessa låneord bevara eller anskaffa rent svenska synonymer.
Sådana blifva högst behöfliga i enkel folklig framställning, och
då de i regeln ej fullt täcka det utländska ordets begrepp, kunna
de äfven i lärdare språk vara mycket brukbara för att angifva
en särskild nyangsering af begreppet.
Det kan väl knappast på allvar falla någon in att vilja
ur vårt språk utmönstra ordet bibliotek, fastän detta ord låter
så besynnerligt i vår allmoges öron, att den sökt göra det
begripligare genom att omgestalta det till ”bibelaptek”. Men godt
och praktiskt är, att jämte det utländska bibliotek begagna
de svenska orden boksamling, bokförråd (såsom Svedberg i
Schibboleth öfversätter) och bokskatt, bokhylla, bokskåp,
möjligen äfven bokrum, och — hvarför icke? — återupptaga det
gamla bokhus, som förekommer i en latinsk-svensk ordlista
(”Variarum rerum vocabula”) af 1538 och står kvar ännu i
M. Enemans resebeskrifning af år 1712.
Litteratör, litterat och studerande kunna jämte de mera
svenska skriftställare, läskarl o. d. sammanfattas uti det gamla
ordet bokman, som synes ha varit rätt mycket i bruk vid
slutet af det 17:de och början af det 18:de århundradet; det
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>