Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sjätte sången
- Anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
119. Och här de unga två allena lämnas
att rusta sig till vad som förestår;
men huruvida tillgift åt dem ämnas
och ej Gulbeyaz ända därhän går
som andra moslemskvinnor när de hämnas,
det är en sak som hänger på ett hår;
dock — vare långt från mig att vilja reda
varthän en kvinnas nycker kunde leda.
120. Jag lämnar dem, tillönskandes dem lycka
fast jag är ängslig för dem. Men mitt sätt
är här, som allestäds, att framåt rycka
och duka upp för eder rätt på rätt.
I hopp att ej abborrarna må stycka
don Juan, fast hans ställning ej är lätt,
och efter vinden råkar vara förlig
får sångmön sätta kurs en stund på örlig.
ANMÄRKNINGAR.
Sjätte, sjunde och åttonde sångerna fulländades i Pisa i
februari 1822 och utkommo på John Hunts förlag i London
i juli 1823.
1: a st.
Det ges en ebb och flod i mänskors öden;
begagnad, leder floden.”
Ett lån från Shakespeare (Julius Cæsar, IV. 3) :
Det ges en ebb och flod i mänskors öden;
begagnad, leder floden fram till lyckan,
försummad, strandar livets hela resa
på grund och blinda klippor och elände.
7: e st.
Men storherrn, det får man likväl besinna,
är ej som stoikern på Tiberns kust,
som Cafo, som sin vän Hortensius tjänte
med egen hustru, som han honom länte.
259
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0269.html