Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Sjätte sången
- Anmärkningar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Cato avträdde sin hustru Martia till sin vän Hortensius, men
tog henne tillbaka igen när den senare dog. Detta handlingssätt
gjorde romarna spe utav och anmärkte, att Martia kom till
Hortensii hus mycket fattig, men återvände till Catos säng lastad
med skatter.
9: e st.
Jag är ej liksom Cassio ”sifferkarl”,
men ”bokmalsläran” torde ej bestrida
att åldern som en slags divisor var
en aritmetisk fint, som gick för vida.
De citerade uttrycken äro lånade från Jago i Shakespeares
Othello (I. I).
12: e st.
Och den skall vara turk, som ej är rädd
att göra sin paulun till ”syskonbädd”.
Originalet har ”Bed of Ware”. På ett värdshus i Ware finnes
ännu den ryktbara säng, som är tolv fot i kvadrat och som
Shakespeare hänsyftar på i sin ”Trettondagsafton”.
13: e st.
Hos maskarna, de svultna jakobiner,
som haft Stor-Mogul själv att frossa på.
”De där maskarna leva just som riktiga kejsare. Vi göda alla
andra kreatur för att göda oss själva, men oss själva göda vi
för maskarna. En fet kung och en mager tiggare äro blott olika
anrättningar, två rätter men på samma bord, det är slutet på
visan.” Shakespeare (Hamlet, IV. 3).
17: e st.
Och ville under Sankt Franciski tak
se gubbens snöfru tina och bli smidig.
”Då den välsignade Franciskus en dag väldeliga ansattes av
köttets anfäktelser, drog han sina kläder av och gisslade sig
eftertryckligt; och enär han därefter betogs av en underbar iver,
vrok han sin nakna lekamen i en stor snödriva. Djävulen drog
sig genast övervunnen tillbaka och den helige mannen återvände
segrande till sin cell.” Se Butlers Lives of the Saints.
18: e st.
Men till Horatius jag min tillflykt tog
för att få riktigt slutfall på oktaven.
Läsaren igenkänner lätteligen citatet, som icke är från
Horatius, utan från Ovidius (Metamorph. II. v. 137).
260
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Wed Nov 12 02:15:02 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0270.html