Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Åttonde sången
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread.
/ Denna sida har aldrig korrekturlästs.
80. Don Juan — jämte andra volontärer
i täten — bjöd pardon; men detta var
förnärmande bestämt för seraskierer
och helst för denne ståtlige tartar:
en krigsman utan sporrar och revärer,
han visste stupa för sitt lands försvar.
En engelsk skeppslöjtnant bad honom ge sig,
men han fick lära sättet att bete sig.
81. Ty svaret ett pistolskott blev allenast
så mannen tumlade på stället om.
Då grepo åter våra kristna genast
till stål och bly — de två metaller, som
i så fall tala språket allra renast —
och ej ett enda huvud undankom.
Tretusen turkar föllo. Seraskieren
fick sexton bajonettstyng på affären.
82. Och staden togs — men styckvis. Döden drack
sig yr av blod; och vart man ville styra
sin kosa, såg man folk, som högg och stack
ännu i sista stund för sina dyra.
Det var ej krigets blodsarbete. Ack,
det var naturen, som i lössläppt yra
— lik Nilens heta gyttja — kläckte blott
vidunderliga skepnader av brott.
83. En officer, en trotsig ryss, som gick
framåt på lik, fick icke med sig hälen,
men stannade, som om ett bett han fick.
Han ryckte och han slet, den goda själen,
och sparkade och svor vart ögonblick
och tjöt, som svultna vargar under kälen,
men tanden släppte lika litet tag
som ormens huggtand gjort till denna dag.
20. — Byron, Don Juan.
305
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Thu Nov 6 12:59:21 2025
(aronsson)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/donjuan/0315.html