Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
och supar på en sådan eftermiddag som den. det
kunde få litet var att transpirera.
— Se, se — jaså, du skall på bröllop, Claus. Det
var synd, när vi nu kommit så bra i gång med
studierna.
Han började åter skratta och satte handen för
munnen för att undertrycka hickan. Sedan
blinkade han till Claus:
— Vad säger du, om vi skulle begagna oss av
tillfället och inviga madame votre mère i våra
planer? Jo, ser ni —
I detsamma kom den unga kvinnan in med en
tennkanna och tre tennstop. — Ja, ja, här har vi
alltså ölet.
Dorthea tog emot bägaren och läppjade på
drycken. Cold tömde sin, men Claus låtsade som om
han icke sett att kaptenen skänkt i åt honom också.
Den undervisning han fick här på Fenstad var
tydligen mera omfattande än hon kunnat ana. Även
om han blev säker i matematik, så fick han visst
undervisning i andra, mindre gagneliga
färdigheter.
— Ja, madame Thestrup, som ni ser så lever vi,
om jag så får säga, på fältfot här i huset. Min
hushållerska befinner sig inte riktigt väl. Hon har
legat till sängs några dagar.
— Så tråkigt — jag hade nämligen också ett
ärende till jungfru Langseth. Jag hoppas att det
inte är något allvarligt?
186
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>