Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 7.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
femmes, n’est-ce pas? Och nu är ni å Maries
vägnar upprörd över den gemene vällustingen. Ja,
ja, jag vet, Gud hjälpe mig, vad ni tänker om
mig. Och ingen kan ju för djävulen begära att
ni skall se förhållandena ur en mans synpunkt.
— Biäste herr kapten, ni behöver inte svära så
ihärdigt — jag förstår —
— Nej så min själ och salighet om ni det gör,
Dorthea. Ni är en förtjusande dam och er
vänskap har för mig varit en oas i denna öken, en oas,
som jag sannerligen inte fått tillåtelse att besöka
alltför ofta. Var övertygad om att jag högaktar
er, dyra väninna, jag sätter värde på er och är er
uppriktigt tillgiven. Men Gud i himmelen, hur
skulle ni kunna veta vad det vill säga att vara
landsförvist, utjagad i en sådan öken som denna
och dömd att försmäkta år av sitt liv, en mans
bästa år, på detta förfärliga ställe.
Dorthea såg sig omkring i det dystra rummet.
— Så förfärligt hade inte detta ställe behövt
vara, kapten Cold. Ni hade kunnat göra
någonting av er egendom. Ni vet ju själv hur många
av våra norska officerare som sköter sina gårdar
mönstergillt, föredömen för våra vanliga
lantbrukare. Fenstad är ju i själva verket en mycket
värdefull egendom, den kunde bli —
— Fenstad! avbröt han henne och det var som
om stämman sjudit av hat. — Vet ni vad Fen
betyder på gammalnordiskt tungomål? Jag har det
202
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>