Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 11.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
bättre att skriva till er från Köpenhamn, men så
fick jag se er köra upp på gården, och då beslöt jag
att invänta er här när ni skulle köra tillbaka.
Ja, det var i alla fall bättre än om han legat
dödfull på sitt rum.
— Då träffas vi kanske för sista gången, kapten
Cold.
— Det är mycket troligt, och vet ni, Dorthea,
den tanken gör mig så oändligt vemodig. Ni intar
en större plats än ni anar i mitt alltför rymliga
hjärta.
Återigen log han sorgset.
— Men hur det än förhåller sig med den saken,
så vill jag tacka er innerligt, kära väninna, för allt
vad ni varit för mig dessa år. Icke minst, sade
han sakta, för vad ni gjort för min arma Marie.
Jag värderar er tappra kamp att frånröva
döden dess byte. Men det blev förgäves —
— Ja.
— Ni har gråtit, era ögon är rödkantade. Ack
ja, Dorthea, ni måste ju tycka att jag är ett odjur.
— Det vet jag ju så väl att ni inte är, Cold.
Han ryckte på axlarna.
— Ni är inte annorlunda än de flesta män, men
vackert är det inte, det är säkert.
— Nej, det kan ni nog ha rätt i. Men låt mig
påminna er om er egen maxime, som ni en gång
citerade för mig: L’amour c’est un plaisir,
l’honneur c’est le devoir.
365
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>