Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 12.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
största gårdsägarna här på platsen, Seier
Andersen Quistgaard, i dessa dagar seglar till Norge
med en laddning lergrytor, som han varje år
avlastar i Christiania, varifrån de vidarebefordras
till de omkringliggande distrikten. Kunde de två
ungersvennerna inträffa i Christiania omkring den
första augusti, skulle de där mötas av min
skeppare, Anders Quistgaard, galeasen »Else Marie»
av Mariager. Han har lovat mig att invänta
pojkarna ända till den 15 augusti och höra efter dem
hos fru Bisgaard, där jag antar att de komma att
bo, tills skeppare Quistgaard blir klar att segla.
Han kommer sedan att sätta dem i land i
Mariager, varifrån de med diligens kunna åka till Viborg
och därifrån utan svårighet befordras till Randrup.
Skulle väderleksförhållandena göra det nödvändigt
för Quistgaard att lägga till i en annan hamn,
något som dock på denna tid av året är föga troligt,
har Quistgaard lovat mig att han skall hjälpa dem
med att skaffa skjuts till Randrup. Den snäålle
Quistgaard har förklarat sig villig att befordra
dem båda för det rimliga priset av 8 spd. (dock
måste de själva medföra matsäck). Om Ni skickar
med dem en summa av 20 spd., skulle det vara
alldeles tillräckligt för alla oförutsedda kostnader
unler färden.
Och nu, kära Dorothea, lev väl, innerligt väl,
Gud styrke och tröste Er i Eder tunga sorg.
Måtte Han, som är de faderlösas Fader, hålla sin hand
376
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>