Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 931 —
■ Det behöfyer icke nämnas, att detta samtal fördes med
mycket låga stämmor.
Prokuratorns hustru och barn hade äfven begifvit sig
ifran hemmet, hvilket folkmassan, när den kom dit, fann
vara alldeles tomt.
- Den räfven har lurat sig undan, sade en i massan.
— Dar rafven gömmer sig i lyan, då borrar man ut
honom, svarade en annan och slog in ett fönster.
Detta var signalen till allmän stormning af den nyss
sa mäktige och fruktade mannens boning. Fönsterkarmar
slogos m och dörrar brötos upp och lik en svallvåg ström-
made den upphetsade folkmassan in i prokuratorns bostad
der mycket slogs sönder eller förstördes på annat sätt.
„ Men Prokurat°rn stod ej att finna, ehuru de minsta
vrar undersöktes på det noggrannaste.
— Du är han rädd, skrek en karl.
— Han har skuddat stoftet af sina fötter.
— Långt borta kan han inte vara.
— Kanske han gömt sig i tortyrkammarn.
— Eller i kåken.
— Kommer han i kåken, så kommer han nog til
skampålen också. ■
— Hissas upp i galgen skall han.
— Hvar är han, livar är han?
— Han har flytt.
— Genom Dorreport vågar han sig icke.
— Sätt efter honom åt Åsöna.
— Tyst!
— Hvad är det?
Den där medborgaren säger något.
Verkligen. var det en man,, som hade något att för-
kunna; men ingen hörde, hvad han sade till följd af det
vilda sorlet.
~ Tyst, säger jag, så att en hör, livad han säger.
— Högre! Högre!
Mannen ansträngde sig nu att tala, så högt han kunde
!
h: "
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>