Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
933 —
sjelf ; upphängdes. Men han togs genast ned och rådbrå-
kades långsamt till döden och lades på stegel.
Detta skedde den 28 september.
Görans moder, hvilken hölls för en trollpacka, sändes
Mven ut till lägret med en kafle i munnen. Hon föll af
hasten och bröt halsen af sig; men man stötte en påle ge-
nom hennes kropp och begrof henne i ett kärr emellan
staden och Jerfva.»
Så snart Göran Persson var död, sände hertigarne åter
ombud till konungen med förlikningsakt.
Konungen, hvilken älskade prakt, mottog ombuden åter
i rikssalen och iklädd kunglig skrud. Drottningen och hof-
vet voro äfven närvarande.
Återigen var det herr Eskil Torstensson Soop och hérr
.Rudolf Björnsson Ryde, hvilka blifvit sända för att under-
handla med konungen. Och de voro nu eskorterade af
flera nddersmän och junkrar, bland hvilka äfven var junker
Erik Eskilsson, fru Helena Grips broder.
Herr Holger Svantesson Grip hade ålervändt från her-
tigarnes läger, så snart hertigarnes ombud kommit tillbaka
till lägret medförande Göran Persson och han var nu i
rikssalen vid sin gemåls sida.
Det var icke med blida ögon, som herr Holger sås
herr Eskil; ty fru Helena hade omtalat för sin man hur
hon förgäfves bedt sin far att taga henne till nåder.
Det blef ej lång underhandling.
— Hvad fordra mina bröder, deras högheter hertigarne
fragade konungen och tilläde: Minnens I, mina herrar, de
löften, I afgåfven å hertigarnes vägnar, då I voren här för-
ut i dag.
— Vi minnas dem, Ers majestät.
~ Jag har utlemnat “in trognaste tjenare, hvilken
bhfvit grymt misshandlad till döds. Hvad fordren I mer?
Hvarför aftåga ej hertigarne nu, såsom hederliga män an-
står, då deras begäran blifvit uppfylld? Minnens, mina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>