Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - II. Bilen; delar och definitioner av redaktör Gösta Holmström - I lagtextens andemening
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
II. Bilen; delar och definitioner
Av Gösta Holmström
Redan vid konfronterandet med själva namnet automobil möts man av den
babyloniska språkförbistring som tyvärr ännu, alla nomenklaturutredningar till
trots, härskar inom motortekniken och bilismen. Autos är grekiska och betyder
själv. Mobilis är latin och anger att föremålet är rörligt. Redan från början
säger detta oss att man får ta grekiska-romerska krafttag när man vill brottas
med att reda ut begreppen klart och logiskt, allra helst som den biltekniska
ordlistan infiltrerats av anglicismer, germanismer, franska låneord,
halvöver-satta slogans från reklambroschyrerna och fyndig men milt sagt vårdslös slang
från verkstadsfolket.
Fransmännen gav oss begreppet automobile (= självgående vagn).
Anglo-sachsarna talade i bilismens barndom om Horseless Carriage (= hästlös vagn).
I begynnelsen lånades ordvalet från vagnmakareyrket, och än i dag leva kvar
begrepp som limousine, sedan, landaulette, brougham och cabriolet, coach och
coupé. Skeppsbyggeri och järnvägsteknik, brobyggnadsväsen och
byggmästar-konst ha lånat ut många ord och på senare tider har flyget fått släppa till
många listigt uttänkta men svåröversatta facktermer.
I lagtextens andemening
I den svenska gamla motorfordonsförordningen karakteriserades en bil som
ett på minst tre hjul löpande fordon, som framdrevs med en »kraftmaskin»,
icke framföres å skenor samt »i övrigt icke är att anse som en motorcykel».
Bilen har alltså blivit ett fordon. Egentligen borde lastbilen vara ett fordon,
medan personbilen och bussen skulle kallas åkdon, om man vill vara riktigt
noga. Fordon är väl ett »don» varmed man forslar eller kör i fora, medan
något man åker i är ett åkdon.
Nu har emellertid lagtexten hänfört alla bilar till fordonen, varigenom de
21
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>