Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - «Og de skal være ett kjød» - V
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
158
Som hun hørte paa svigerdatteren, blev Berets
ansigt fuldt av alvor.
«Du faar no kje gløm du har en mand. — Eg
trur han gaar aa sørgje over at du kje kjæm heim.»
Susie lo:
«Nu snakker du over dig, bedstemor.))
«Da ska du ikkje sei. Eg har merkjel — den
dagjen han va i byen hos deg, ha’n vesst tænkt aa
faat deg heim med seg. Da va kje ret med’n daa
han kom igjen, da saag eg paa’n.»
Susie hadde tømt koppen, og snudde den opned.
Fra gammel-bedstemoren hadde hun lært at spaa
i gruggen; ofte hadde hun stor moro med det. Hun
vendte koppen igjen og studerte tegnene
opmerk-somt.
— «Sidst han var der, sa du?» Hun dreide
koppen uten at se op.
«Ja hør du. Daa han kom igjen, va’n ikkje lik
seg.»
«Lat mig se, hvorlænge er det nu siden?)) Hun
bøide sig over koppen for at granske tegnene nøiere.
«Da skuld eg vel vet — da va tre veke sia no
aa fredagjen?»
«Rigtig ja. Jeg mindes det godt. De dagene stod
det om livet hos os. I flere nætter fik jeg ikke søvn
paa øinene. Du kan tro det har ikke været saa let
for mig heller. — ■—■ Hvad sa han da han kom
igjen?))
(dngjenteng, hør du; eg kund kje faa ord a’n.»
«Nei nei,» sa Susie stille.
Med ett kom stor iver over Beret:
«Vess du vel let’n ta han Pete heim med seg,
ska eg vænn han a før deg. Eg ha flaska han Per
bruka. Den gaangjen ha eg kje stort mat.»
Susie reiste sig braat, kom rundt bordet og
klappet værmoren paa ryggen: «Tak skal du ha for
altsammen!))
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>