- Project Runeberg -  Tolstoj och Dostojevski / I. Tolstoj och Dostojevski som människor och konstnärer /
10

[MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Inledning

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

till denna fråga: man kan ej gå förbi den, och man
kan ingenstädes gömma sig för den. Puschkins gåta
står på det nya ryska medvetandets alla vägar liksom
sfinxens gåta framför Œdipus.

Ja, trots alla loford och ärebetygelser, som ägnats
Puschkin, trots alla studier och tolkningar är han
alltjämt en gåta för oss, och ju närmare han kommer oss,
tyckes det, dess outgrundligare, ogripbarare blir han.
Puschkin är luften vi andas, det hvita ljuset, som
innehåller alla de andra färgerna, han är det ryska måttet
för allt, vår egen blick på allt, han är vi själfva i vårt
djupaste, för oss själfva ännu fördolda väsen, och därför
är det vi ha lika svårt att lära känna honom som oss
själfva, och att lösa Puschkins gåta det betyder kanske
just att finna sig själf i honom.

Det finns i den ryska litteraturen inga författare,
som äro hvarandra mer andligen närstående och på
samma gång fullkomligare kontraster än Dostojevski
och Leo Tolstoj. Båda ha de utgått från Puschkin.
Dostojevski var medveten därom. Tolstoj åter tycks
aldrig ha reflekterat öfver det och känt det, men vi
veta, att utan Puschkin skulle Tolstoj aldrig ha funnits.
Han och Dostojevski äro befryndade med och motsatta
hvarandra som de två väldigaste grenarna på samma
träd, växande åt hvar sitt håll men förenade i sin
utgångspunkt från samma stam. Då vi fördjupa oss i
såväl Tolstoj som Dostojevski, komma vi till deras
gemensamma stam — Puschkin. Det puschkinska hvita
ljuset ha de brutit och mångfaldigat i regnbågens färger.
Men vi få inte glömma, att bakom dessa färgers
mångfald och motsättningar döljer sig det hvita ljusets enhet.

Att studera Tolstoj och Dostojevski är att söka
utforska Puschkins hemlighet — den stora hemlighet
Dostojevski häntydde på i sina sista, så profetiska ord
i talet öfver Puschkin:

»Puschkin dog, då hans krafter just nått sin fulla
utveckling och otvifvelaktigt tog han någon stor
hemlighet med sig i grafven. Och nu söka vi att honom
förutan uppdaga denna hemlighet»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:19:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dsmdosto/1/0020.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free