- Project Runeberg -  Tolstoj och Dostojevski / I. Tolstoj och Dostojevski som människor och konstnärer /
253

[MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Senare delen. Tolstojs och Dostojevskis verk - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

253

ned i köttets motsatta men icke mindre djupa afgrund.
Sedermera skola vi se, hur de som på hemlig
öfverenskommelse svara hvarandra — hur i deras verk dessa
båda afgrunder ropa an hvarandra med skilda och
ändå besläktade stämmor.

I Dostojevskis romaner finns det ställen, som klarare
än några andra afspegla hans konstnärliga individualitet
och inför hvilka man liksom inför en del dikter af
Goethe och en del teckningar af Leonardo da Vinci
spörjer sig: hvad är detta — vetenskap eller konst? I
hvarje fall är det icke »ren konst» och icke »ren
vetenskap». Man möter här både vetenskapens
noggrannhet och det konstnärliga snillets siarblick. Det är
en ny förening, som de största bland konstnärer och
lärde haft en förkänsla af men som ännu icke har namn.

Men ändå är Dostojevski »ryslig». Denna
förebråelse, alstrad af en känsla af dunkel harm, göres honom
af de läsare, som äro begåfvade med den s. k. andliga
ljumheten, hvilken man ibland skulle ha lust att kalla
den andliga töväderstemperaturen. Hvadan dessa hvassa
»gaddar», dessa ytterligheter, denna förening af »eld
och is»? Hvarför inte skrifva snällare, ljummare,
svalare? — För resten ha de kanske rätt, kanske
Dostojevski verkligen är »ryslig» och grym, ja grymmare,
fast naturligtvis också barmhärtigare än de föreställa
sig. Och om ock ändamålet med hans grymhet är
vetande, så är detta ändamål icke sådant, att det i de
ljummas ögon helgar medlet. Men skulle man icke
möjligen ha rätt att betvifla, att han i grund och botten
och särskildt för dem är så »ryslig» som de påstå?
Det finns gifter som verka på människor men icke på
djur. Kanske att just för dem, som anse Dostojevski
»ryslig», endast »talangfullt ryslig», hans största
grymheter, hans mest dödsbringande gifter skola förbli för
evigt oskadliga.

* *

*



Det ges en annan, mera beaktansvärd fråga —
frågan om Dostojevskis grymhet icke mot andra utan

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:19:09 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dsmdosto/1/0263.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free