- Project Runeberg -  Tolstoj och Dostojevski / II. Tolstojs och Dostojevskis religion /
312

[MARC] Author: Dmitrij Merezjkovskij Translator: Ellen S. Wester
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - V

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

312

jevski själf tyckes det här vara utom all fråga, att den
mystiska bilden af den sanne, »ortodoxe» Kristus, som
framgår ur alla gensagor af antikrist, i verkligheten
sammanfaller med hans historiska, af kyrkan realiserade, för
kyrkan reala bild. Emellertid ha vi rätt att starkt
betvifla denna öfverensstämmelse. Vi veta alltför väl, att
»friheten i Kristus» såsom Storinkvisitorn förstår den,
nämligen som någonting motsatt all yttre kyrklig lag,
dogm och tradition, att en sådan frihet är lika
främmande för österns som för västerlandets kyrka, för
Bysans som för det påfliga Rom, för hela den historiska
ortodoxien från Konstantinopel till Moskva. I ett visst
moment af båda kyrkornas historiska utveckling, till och
med mycket tidigt, ännu före deras delning, blef källan
till den inre religiösa uppenbarelsen och nyskapelsen
för alltid tillspärrad, förseglad med den yttre, orörliga
dogmatikens insegel. Såväl här som där ljöd det lika
afgörande: »Allt är öfverlämnadt af dig åt din ståthållare
eller dina ståthållare, kyrkans öfverhufvud eller
öfver-hufvuden (och detta är innerst ett och detsamma), och
följaktligen ligger nu allt i deras hand — och du må
inte komma och ställa till oreda. Du har inte ens rätt
att tillfoga något till hvad du redan en gång har sagt».
Och, i själfva verket, inte blott från västerländsk utan
också från bysantinsk synpunkt »har han inte rätt att
tillägga något», vore det så t. ex. till det nicenska
sym-bolum. Såväl här som där ha kyrkans rätta söner enligt
Storinkvisitorns ord »framburit sin frihet» till Kristi
ståthållare och undergifvet lagt den för deras fötter.
Här som där har »hans verk förbättrats» just i denna
mening.

Alltså: den »ortodoxe» Kristus, sådan han
uppfattas af Dostojevski, åtminstone så vidt man kan döma
härom af Storinkvisitorns uttalanden — Kristus såsom
den inre uppenbarelsens obegränsade frihet, motställd
all tvingande kyrklig, yttre dogm och tradition — skulle
han icke i samma mån för bägge de historiska kyrkorna,
västerlandets och österns, te sig som antikrist, som
»motsatt» den sanne Kristus? Skulle följaktligen ej Dos-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 20:19:21 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dsmdosto/2/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free