- Project Runeberg -  Dubbelmordet vid Rue Morgue /
8

(1908) [MARC] Author: Edgar Allan Poe Translator: Göte Bjurman - Tema: Detectives
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dubbelmordet vid Rue Morgue

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

i stenläggningen, så att jag såg, att du ännu tänkte på
stenarna, tills vi kommo till den lilla Lamartinegränden,
hvilken försöksvis har lagts med hvarandra delvis
täckande sammanfogade stenar. Där klarnade ditt ansikte
upp, och som jag såg, att dina läppar rörde sig, så kunde
jag inte tro annat, än att du mumlade ordet »stereotomi»,
ett något sökt uttryck, som begagnas om detta slags
stenläggning. Jag visste, att du inte kunde för dig själf
säga stereotomi utan att komma att tänka på atomer och
följaktligen på Epicurus’ lära, och när vi för inte
särdeles länge sedan diskuterade den saken, nämnde jag för
dig, på huru märkvärdigt, fastän föga beaktadt sätt den
ädle grekens sväfvande gissningar funnit bekräftelse i
den nyare nebular-kosmogonien, hvadan jag trodde, att
du inte skulle kunna låta bli att rikta blicken uppåt mot
den stora nebulosan i Orion, och jag väntade alldeles
säkert på, att du skulle göra så. Du tittade också uppåt,
och nu var jag viss om, att jag hade följt ditt spår
riktigt. Men i den beska tiraden mot Chantilly, som stod
i gårdagens »Musée», hade den satiriske författaren gjort
några onådiga anmärkningar öfver att skoflickaren kade
bytt om namn, när kan spände på sig koturnen, och
citerade en latinsk vers, om hvilken vi flera gånger talat.
Jag menar den här raden:

Perdidit antiquum litera prima sonum.

(Den första bokstafven förändrade sitt forna ljud).

Jag hade sagt dig, att detta syftade på Orion, som förr
skrefs Urion, ock af vissa gaddigheter, som hade
samband med den förklaringen, så tänkte jag mig, att du
inte kunde ha glömt den. Det var därför klart, att du
inte kunde låta bli att kombinera de båda
föreställningarna om Orion och om Chantilly. Att du också
verkligen gjorde detta, såg jag af uttrycket i det leende,
som drog öfver dina läppar. Du tänkte på den stackars
skoflickarens nedsablande. Ända dittills kade din gång
varit lite lutande, men nu såg jag, att du rätade upp
dig till din fulla längd. Då var jag säker på, att du

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Aug 6 22:10:05 2025 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dubbelmord/0010.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free