Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 8. Vari man äter supé med den bestående ordningens upprätthållare - I
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
David och signor Orazio kallade fru Nadia för madame
Ilinska. Monsieur Raymond visade benägenhet att göra
bruket av förnamn ömsesidigt. Monsieur Raymond var
äldst; han hade ett surmulet sokratesansikte med vassa
ögon och var lätt skallig. Mister Davids ansikte tycktes
vara knådat av guttaperka; han hade smilgropar i både
hakan och kinderna; han älskade ordlekar och
trollkonster. Signor Orazio slutligen, var lika ung i sinnet
som den nation han tillhörde; han ropade hurra för alla
åskådningar, om de framfördes med något mellanrum;
han flammade av begejstring vid minsta superlativ,
hans ögon skeno; hans svarta hår, som var benat i
mitten, reste sig i två vingar och gav honom en påfallande
likhet med Mefistofeles.
En sak hade frapperat fru Nadia: alla tre diplomaterna
hade polisonger. Det var ett egendomligt och fult mod;
hon förstod inte varför de hängåvo sig åt det men
antog, att det var det reglementerade modet för
medlemmar av corps diplomatique.
Utom dessa tre herrar hade fru Nadia inviterat två
väninnor. Den ena, madame Brzeczinski, var polska
och kallades på grund av fonetisk force majeure
för fru B. Vilken nation fru Ester Blum tillhörde, visste
ingen, men hon var skön och nardusdoftande som sin
namne i bibeln, och över hennes röda läppar flöto alla
språk med samma honungs ljuva inställsamhet.
Det var fru Nadias två väninnor som kommo först.
Fru Brzeczinski hade sett uppträdet i kasinot och var
mycket giftig mot sin värdinna för hennes nya flirt.
Fru Nadia svarade irriterat; och fru Brzeczinski blev
ännu giftigare. När herrarna kommit och man satt sig
till bords, var fru Nadia tyst. Monsieur Raymond, som
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>