Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - XIV
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
234
finns intet hjärta, intet förstående, intet deltagande för
soldatens behof och intressen. Glöm icke: ’Säll den, som
gifver sitt lif för sina vänner!’ Men hos er finns det
blott en tanke: ’Hur skall jag bäst tjusa till
kårchefen vid mönstringen ?’ Ert manskap handterar ni
som åkarhästar. Officerarnes yttre vittnar om
moralisk slapphet och förvildning; en och annan erinrar
om en bondklockare, iklädd officersuniform. För
öfrigt hänvisar jag till min skriftliga dagorder. En
fänrik, sannolikt tillhörande 6:e eller 7:e kompanierna,
förlorade all besinning och förvandlade sin afdelning
till en enda röra. Dylikt är en skam! Jag begär inte
en lunkentusmarsch i tre tempo utan framför allt lugn
och sundt omdöme.»
»Det där sista gällde mig», tänkte med fasa
Romaschoff, och han tyckte sig känna, hur alla de närvarandes
blickar på en gång vände sig mot honom. Men ingen
enda rörde sig. Alla stodo stumma, förstenade, med
sina ögon orubbligt riktade på generalens ansikte.
»Till 5:e kompaniets chef ’mitt allra varmaste tack!»
fortsatte kårchefen. »Hvar har jag er, kapten . . . ?
Ah, se där!» Generalen tog en smula teatraliskt med
båda händerna af sig mössan och blottade sin
skalliga, kraftigt formade hjässa, i det han böjde sig djupt
ned mot Steljkovskij. »Ännu en gång tackar jag er,
och det är mig en glädje att få trycka er hand. Om Gud
skulle tillstädja, att denna kår kommer att strida under
mitt befäl, så kom ihåg,’; herr kapten, att det första
farliga uppdraget tillhör er! Och nu, mina herrar,
farväl! Ert arbete för dagen är slutadt, och det skall
blifva mig ett nöje att se er igen, ... dock under
andra, mera glädjande förhållanden. Låt nu min häst
komma fram!»
öfverste Schulgovitsch steg fram ur kretsen.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>