Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Mount Everest
- Mount Everest en fransk — icke en engelsk upptäckt (23 juni 1922)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
MOUNT EVEREST EN FRANSK —ICKE
EN ENGELSK UPPTÄCKT.
(23 juni 1922)
Medan vi vänta på nästa telegram från general
Bruces expedition, om vars innehåll hela det
hildade England hyser blott en önskan och ett hopp,
nämligen att engelsmän under sina fötter trampat
jordens högsta punkt — en händelse, som förvisso
även skulle fylla hela den övriga världen med den
varmaste beundran — så kan det icke vara ur
vägen att nämna några ord om det ryktbara
bergets namn och om innebörden av varje upptäckares
rätt att efter behag döpa de geografiska föremål,
vilkas tillvaro han är den förste att avslöja inför
världen.
Översten Sir Sidney Burrard, f. d.
Surveyor-General of India, framhåller hur svårt det är att
finna infödda namn på nya toppar. Av 75 höga
toppar, som han upptagit i sina tabeller, hava
endast 19 infödda namn. Han varnar med rätta för
missbruket att döpa dem och gör en jämförelse
med astronomernas konstellationer med grekiska
bokstäver eller nummer för stjärnorna. Men
geografernas konstellationer borde då vara rätvinkliga
och begränsas av meridianer och parallellkretsar.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Fri Feb 14 00:28:28 2025
(www-data)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/dvert/0061.html