- Project Runeberg -  Mount Everest och andra asiatiska problem /
72

(1922) [MARC] Author: Sven Hedin
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mount Everest - Mount Everest en fransk — icke en engelsk upptäckt (23 juni 1922)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

ord. I sammansättningen är Tsering huvudordet,
under det att Chomo, på svenska skrivet Tjomo
eller Tschomo, betecknar »kvinnlig gudomlighet».
Ordet pou eller pu i Dsarinpou betyder den
högsta, alpina delen av en floddal eller källtrakten
av en bäck. Om namn, i vilka ordet pu ingår som
ett led, kan man med visshet vänta att de tillhöra
en trakt med evig snö och gletscheris. Vid
Brahmaputras källor fann jag det ofta, t. ex. i
Lungyungpu, Chema-yungdung-pu, m. fl., och i
Transhimalajas labyrinter är det långt ifrån sällsynt.
D’Anvilles Mont Dsarinpou skulle vi hellre skriva
Mont Tsering-pu.

Ännu ett par av den franska kartans namn på
berg kunna till en viss grad identifieras. D’Anvilles
Kentchian är möjligen passet Kangchen, riktigt
placerat nordväst om Gaurisankar. Hans M. M.
Tchoumour-lamour skrives av oss Chomo-lamar.
Ett sådant bergsnamn är icke känt, men finnes
utan tvivel. Ett Lamar-la står upptaget på 1921
års Mount Everest-karta ej långt därifrån. Överste
Burrard säger om ett av de falska namnen på
Mount Everest: Of recent years endeavours have
been made to show that the Tibetans have a
name for Mount Everest, namely, Jomokangkar
or Jhomogangar or Chamokankar, but no reliable
evidence has been produced. Det är överste Waddell
och Sarat Chandra Das, som hört detta namn, och
på deras auktoritet anföres det också av herr
Freshfield Även detta namn förekommer på d’Anvilles
karta i något förvanskad form och placerat
nordväst om M. Dsarinpou, där vi läsa M.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 14 00:28:28 2025 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/dvert/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free