Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
269
det på nytt, så att domkyrkan ändtligen kunde i början af år 1707
upplåtas till offentlig gudstjänst.
Det var ett, särskildt med hänsyn till den tidens ovanligt svåra
ekonomiska förhållanden, storartadt arbete, som härmed var utfördt,
och den åldrige ärkebiskopen kunde med väl berättigad tillfredsstäl-
lelse betrakta det verk, som i så väsentlig grad var hans. Efter
alla genomkämpade motigheter och efter alla de skrifvelser, i hvilka
han inför konungen frambar sina många bekymmer för detta arbete,
måste det hafva varit med innerlig glädje och tacksamhet, han den
11 Februari 1707 underrättade konungen om att domkyrkan den 7 s. m.
blifvit med ett högtidligt Ze Deum invigd till gudstjänstligt bruk.
Han skrifver härom:
«Till Hans Kungl. Maj:t.
Till underdånigst följe af E. Kungl. Maj:ts allernådigste till-
stånd och bref af den 24 Sept. sistledne år har domkapitlet den 7
hujus uti en mäkta stor och folkrik församling med vanliga ceremonier
och predikan öfver den af E. Kungl. Maj:t allernådigst föreskrifna
text utaf Haggai kap. 2 v. I, 2, 3, 4 det namnkunniga Herrens
tempel, denna stadens domkyrka, återigen Herranom helgat och in-
vigt, icke allenast vid denna stora myckenhetens sammankomst till
den årliga Distingsmarknaden, där gudstjänsten till så mycket större
utrymme och bekvämlighet att upptaga, utan ock framgent däruti
med den samma i Herrens namn att fortfara. Guds helga namn
vare evinnerligen ära för dess vid detta verket förlänta kraftiga
hjälp och välsignelse. Han ville ock hädanefter detta sitt tempel
för all olycka vidare bevara och låta sitt namns ära rikeligen bo
därinne till evärdeliga tider, och nedlägga vi hos E. Kungl. Maj:t
en underdånig tacksägelse för dess höga kungliga hjälp, omvårdnad,
nit och sorgfällighet om detta templets upprättande — — — —."
. Och samma dag skrifver Benzelius till kanslern:
«Hos E. Höggrefl. Exc. få vi, Gudi evinnerligen ära! numera
inkomma med den hugneliga berättelsen, att Hans K. Maj:t, vår
allernådigste konungs högtpriselige sorgfällighet och höga kungl.
till Löfsta från Amsterdam skrifvit. att ban ville till domkyrkans restaura-
tion lämna 800 d:r kopparmynt. U. D. A. Församlingsskrifvelser.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>