Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skinsbilleder, der saa ofte friste os til at tro
paa en Forudtilværelse, hvori vi engang for
har oplevet Nutidens Hændelser. Havde Billedet
ikke været saa klart som det var, og havde
Erindringens Traad været overskaaret, saa jeg
ikke havde genkendt det, vilde jeg have kunnet
opfatte det som et Blink fra en Præexistens,
hvori jeg ligesom senere havde været
Teaterdirektør. Nu kendte jeg derimod Situationen
og vidste, at Erindringen tilhørte Begyndelsen
af denne Livs-Udgave — følgelig ogsaa, at
det ikke var mig, der den Gang sagde: „Naa
saadan at forstaa“. Dog er det rimeligt nok,
at Ordene begge Gange har forudsat samme
Forstaaelse. Da jeg sagde dem, betød de:
Barnet er Barn, og den Gamle gaar i Barndom!
„Lad os saa hore et af de Digte, Du kan,
men helst det korteste!“ — sagde Doktoren.
Mit Valg var naturligvis gjort forud, og
det var ikke faldet paa noget kort Digt. Til
Ære for Teatrets Hakon Jarl havde jeg lært
hele Øhlenschlægers Ballade af samme Navn
— formodentlig med et beskedent Haab om,
at han i mig skulde opdage en fix og færdig
Liden Erling — og jeg gav mig altsaa til at
deklamere:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>