Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
at dette Rygte havde cirkuleret i tilstrækkelig
lang Tid, blev det suppleret med den
sandsynlige Afslutning: at der var sluttet Forlig paa
det Vilkaar, at det kongelige Teater tillod
Opførelsen, imod at Kasino anerkendte dets Eneret
til Holbergs Komedier, ja man var endog saa vel
underrettet, at man vidste at forudsige Stykkets
Opførelse paa Mandagen den 2den Februar.
Dagen kom, men Jeppe kom ikke. I Stedet
for Holbergs originale Komedie opførte Kasino
en Oversættelse af Melesvilles Skuespil „Carlo
Beatiu, eller, som det hed paa den danske
Plakat: „En Elev af de hellige Fædre“ — der
kun gik faa Gange for daarligt Hus, men havde
det i Kaptain Mundts Øjne uvurderlige Fortrin,
at det kostede Ingenting. Først en Uge efter
opnaaede Kasino den Lykke og Ære at opføre
„Jeppe paa Bjerget“ med Hagen i Hovedrollen.
At det varede saa længe, før Stykket kom
til Opførelse, havde imidlertid den naturlige
Forklaring, at der, da Stykket var annonceret
i Oktober Maaned, blev tilsendt Aktieselskabet
en Skrivelse fra Justitsministeriet, hvori der
blev tilkendegivet dets Bestyrelse, at
Kasinoteatret var uberettiget til at opføre Stykket, og
at Selskabet, saafremt det ikke respekterede
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>