Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
13 Serafino fra Ota.
„Jeg har en vigtig Sag at tale med Dig om,"
sagde hun,
„Da voelger Du en hoift ubeleilig Tid dertil/’
svarede Biandello, der laa udstrakt i en blod
Lcenestol foran den aabne Altan, „det er for varmt
til at tale, jeg stal desuden have en lille Ssvn
fSr vi spise. — Hvad er det for en vigtig Sag, Du
vil tale om?"
„Jeg har forlovet mig."
„Saa, — uden mit Vidende, med hvem?"
Med vor Gjeuboes Son, Tisano Pietro."
„Er Du rigtig klog, Barn? Du, den rigeste
Pige i Byen, og Pietro, en Springfyr, en Stodder,
der maatte vende hjem fra Paris, fordi han ikke
havde Raad til at lofe sin Bestalling som Ad-
vokat. – Jeg har Kig paa en anden til Dig.
Hvad siger Du om den rige Grev Casa de Laris,
som bygger det smukke Bjergslot deroppe, eller om
Presektens Son, der skal arve et Par Millioner
efter en Faster. Du kan faae hvem af dem, Du
strcekker Haanden ud efter, — men Pietro! — det
vilde jo vcere ligefaa taabeligt, som om Du havde
sagt ja til denne Serafino, der i Foraaret kom
og friede, og som nu er bleven Bandit, efter hvad
de fortcelle. Du veed, jeg er en kjcerlig Fader, der
altid kun har havt din Lykke for Die. — Hvad
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>