Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
31
,,Det er ikke muligt, hvad Du her fortæller-. Du
maa have taget feil, Soren."
»Aa nei , Husbond, det forholder sig som jeg siger,
den sorte Hingst er jo farlig staerk, han kunde not
bære dem begge To.«
Herremanden svarede ikke paa denne Bemærkning
han ilede op i Karens Kammer.
Værelset var tomt og i Uorden. Skuffer og Skade
stode aabne, endeel af Karens Kladningssthkker syntes
ogsaa at mangle. Alt tydede paa, at den omtalte
Flugt virkelig havde funden Sted.
,,Men det er jo Galskab, det er umuligt!" raabte
den Gamle, —— ,,lobe bort fra sit gode Hjem, uden
Gangklacder og Lintoi, uden Midler, uden at have
noget Sted at ty·til, og det blot af Kjærlighed til
en tosset Pige, som ikte engang er fuldvoxen. —- Han
maa have drukket formeget ved Middagsbordet.«
Under Herremandens Fraværelse var Rogterens
Fortælling bleven udbredt blandt alle Gjæsterne,
man samledes i veltalende Klynger nede i Havesalen,
og- imodesaae med spændt Forventning den Gamles
Tilbagekomst
Midt i Kredsen dannede den ulykkelige Elsker,
Herremanden fra Nebbegaard, et hoist comisk Billede,
og Centrum for Alles Blikke. Hans Hoved, der uden
nogen synlig Hals tom frem mellemetuldrene, indpint
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>