Full resolution (JPEG)
- On this page / på denna sida
- Lauge med den tunge Haand
- 1. Handling
- 1. Optrin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
SANG.
Budstik rundt i Landet drog
Folk til Strid at kalde.
Da fra støvet Bjælkekrog
Pantsersærk og Sværd vi tog.
Rusted staa nu alle.
Ørnen viser skarpen Klo,
Spreder sine Vinger,
Vaagner op fra Solskinsro,
Flyver hen til fremmed Bo,
Hjem den Bytte bringer.
*
LAUGE. Naa, min Søn! imorgen skilles Du altsaa for første
Gang fra din Fader og dit Barndomshjem.
INGO (har staaet uden at give Agt paa Noget. Han er bleg, bærer
Sværd og Brystplade. Naar han taler, stirrer han ligefrem for
sig, svarer langsomt, som om han søgte efter Ord, og uden
nogensomhelst Betoning). Ja, imorgen, men Powitz følger jo med?
LAUGE. Vist gjør han. Powitz bliver hos Dig, saalænge som
Du vil.
INGO. Nei, saalænge som han vil.
LAUGE. Du glæder Dig vel nu ret til alt det Nye og Fremmede,
Du vil faae at see i Felten? Vore unge Adelsmænd i deres
prægtige Rustninger, og Kongen, Ingo, og de store Byer, og
Slaget og Seiren!
INGO (ryster paa Hovedet). Nei, derover glæder jeg mig ikke.
LAUGE. Naa, hvad er det da, som gav Dig Lyst til at drage
med de Andre?
INGO. Powitz vilde med, han sagde at jeg skulde følge ham, —
saa fulgte jeg.
POWITZ. Ja, Du indsaae at Du vilde have Gavn af at komme
ud i Verden, hvor der er saa meget at lære. Du er stærk og
frygtløs, Du vil kæmpe som en Mand, og forøge dine Fædres
Hæder.
INGO. Ja, naar Du hjælper mig.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Project Runeberg, Sat Dec 9 21:46:02 2023
(aronsson)
(diff)
(history)
(download)
<< Previous
Next >>
https://runeberg.org/ecskuespil/1/0012.html