Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Lauge med den tunge Haand - 4. Handling - 1. Optrin
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
steel
64 CARIT ETLAR:
LAUGE (haard). Lad os ikke tale derom. Du har lovet det,
derfor gav jeg efter for dine Bønner at maatte følge herned
til din Broder,
HELENE. Hvorledes har han holdt sit Løfte? — Han sagde,
at vore Frænder og Venner skulde komme og bede for ham:
en Søn og en Datter ligge for dine Fødder, — alle hans
Venner hernede ville støtte vor Bøn. I Nat har jeg seet dine
egne Hænder folde sig. Du knælede — det var Dig, der
bad, Fader, og det til en mægtigere Herre end den, der hiin
Aften blev nævnet. — Naar han nu kommer tilbage — —
Hør mig! Hvorfor vender Du Dig fra mig?
LAUGE. Lad mig være i Fred! — Skal da Alting her kun
dreie sig om Powitz?
HELENE. Du svarer mig ikke. — Naar nu Powitz kommer
tilbage, med Ingo, med Seiren, naar hele Leiren jubler ham i
Møde, hvorledes vil Du saa modtage ham?
LAUGE, Saa vil jeg række ham min Haand og trykke ham
til mit Bryst.
HELENE. Og det er Alt?
LAUGE. En modig Vovehals er han, som Tilfældet og Lykken
begunstiger aldeles uhørt.
HELENE. Er det ikke fra Powitz og hans Bedrifter, vi mod-
tage enhver Hilsen, ethvert venligt Ord vi her møde? —
LAUGE. Hvad vil han kunne fordre?
HELENE. Han vil Intet fordre, slet Intet — man modtager en
Gave, man forlanger den ikke, — men hvor hans Ret ender,
dér burde din Taknemmelighed begynde. Siden Du ikke har
Andet at give ham, maa det vel blive mig, som lægger min
Skjærv til din.
LAUGE. Dig?
HELENE. Ja! — overtager et Barn ikke sin Faders Forplig-
telser? — Jeg veed, hvad jeg vil gjøre. — Jeg vil sige til
ham: Du har vovet dit Liv for at bevare min Broders —
jeg vil give Dig mit til Gjengjæld. — For al din Hengivenhed
mod ham og for al den Hæder, Du bragte min Fader, kan
jeg kun byde mit Hjerte, og det vil jeg give Dig udeelt.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>