Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - XX
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
län 4 lö ELR SERA AL ÅNS PRE kd 3 hl mr FE ag LEE br SR
| CR då KG = ” SAR & 3 5 NERE (ta i 3 | R ic - yrke ” ; År j HR
| v - . s ; 229 L
: i
: att strax vara till baka igen. Slutligen kom hon frisk
| och strålande som den unga morgonsolen, klädd i en
frasande, perlgrå sidenklädning, den sista nödvändig-
hetsartikel Marco måst transportera upp från Ajaccio.
Ett beundrande sorl af röster helsade henne, då hon
inträdde; så förtjusande, så bländande vacker som i
detta ögonblick hade hon ännu icke förefallit någon.
I
|
|
|
| Santandra var den ende som hade mål i munnen: han
| slog i hop händerna och hviskade:
| »Hvad ni är vacker!<
| Hon mottog den allmänna beundran som en skyl-
! dig tribut; icke ett ögonkast undgick henne, hennes
| svar var blott ett leende och en lätt bugning mot
Niolino. ;
»Vi ha ju fest i dags«, sade hon.
Zevaco teg som de andre, men en glödande rod-
nad sköt upp på hans kinder, då han upptäckte mor-
gonens blommor på Paolas bröst.
Nu hade de icke flere att vänta på, och Santan-
dra gaf tecken till uppbrott. I det han steg ned för
trappan, vände han sig om till Ange-Marie och hvi-
skade: :
»Du har väl laddat min bössa — båda piporna? :
Jag kan lita på det? | | z
»Ja, gu’bevars«, svarade Ange med en jakande |
nick. ; NR
»Du följer nu strax bakom mig. Inga miner eller j
åtbörder, förstår du? Händer något, ska” de inte SNR
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>