Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Under en kvalmig eftermiddag på högsommaren
finna vi Grave utsträckt på en av vilsofforna i det
halvskumma »tabernaklet» — såsom man erinrar sig,
var detta ett tält, vilket kunde uppspännas var som
helst. Luften inströmmade genom de i
fönsterkarmarna infattade hårduksfönstren, och med pipan i
munnen och en butelj vin på bordet bredvid sig låg
han och betraktade huru en stackars ensam fluga,
som förirrat sig ned i den gigantiska pokalen, huvudyr
surrade omkring och gjorde sig all möda, utan att
lyckas sträva över brädden.
Flugans yrsel och fåfänga bemödanden roade Grave
ogement: alltsammans var en sinnrik bild av Justus’
strävan att, sedan han en gång rusat sig av den dryck,
Grave iskänkt åt honom, arbeta sig upp på förnuftets
bräddar.
»Nej, nej», mumlade Grave, »så länge jag håller
din själ i den bur jag byggt åt henne, stannar hon
kvar liksom flugan i pokalen. Jag hör dig, jag
förnimmer din klagan att ej slippa ur det trånga
fängelset, men jag svarar intet, ty du skall icke, min vän,
flyga längre än jag släpper ut tråden, såvida...»
Graves blick höjdes från det föremål, som hittills
fängslat den till väggen mitt över, där »Judith» i
nyförgylld ram tilldrog sig hela hans uppmärksamhet.
»Det är visst, ja, det är visst, att de hava mycken
likhet!» En suck stal sig ur syndarens bröst, medan
hans tankar sjönko tillbaka i minnet från sista
söndagen. Constance hade då varit i kyrkan, och hennes
skönhet, förhöjd av de mäktiga, ångestfulla känslor,
som växelvis livat hennes drag, hade så häftigt
inverkat på Grave, att han endast genom en våldsam
ansträngning förmått skilja sin blick från henne.
»Kunde jag... kunde jag vinna denna fagra
syn-derska, så släppte jag kanske dig, stackars dåre...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>