Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ringarna blevo allt fulare. . . det gjorde mig riktigt
ont om det. Jag tog det stackars förtvinade lövet åter
i vård . .. inga tårar fingo mera komma därvid .. .
därför hade jag kaptenen att tacka. Han brukade en
stygg kur, men den gjorde gott, och lövet har nu åter
slagit ut små friska knoppar. Det växer väl ej så
vackert och lummigt som förr, och schatteringarna äro
ej heller så vackra ... men så bär det sig ändå .
Andra kapitlet
Han kommer icke tillbaka... han sade likväl, att
han skulle göra det. I hans hjärta står väl lövet friskt:
det har aldrig behövt att ställas i vatten för att ej
gulna.
Jag skulle önska, att vi aldrig gjort den resan! Jag
har så mycket gott i världen, så mycket att tacka Gud
för, och ändå felas beständigt något. Jag gråter över
min otacksamhet och förmår likväl icke övervinna
den. Jag tycker mig ibland ligga på en bädd av
hag-tomstaggar.
Han kommer ej!
I går var kammarherren von Brude här. »Sitt rak,
min flicka!» viskade tant. Åh, jag vet nog vad tant
menar, då hon ber mig sitta rak. Flickan på
nankins-ridikylen är rak som en liten majstång.. . därför
gör det henne ingenting, att hon ej genom den
dammgrå häcken kan varsna herdens brist på fyndighet.
Men jag förmodar, att hon ej heller ser andra hinder . . ,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>