Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Del 1
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
då herr jaktlöjtnanten dristigt stiger in och säger: ’Håll
till godo, jungfru Majsen! Duken kläder så väl, att den
aldrig borde komma dän.’»*)
»’Jag ber om ursäkt’, sade jag och drog duken hastigt
från hufvudet, ’det var bara ett misstag: jag tyckte i brådskan
att det var fars.’ Men jag var ej van att ljuga, och derföre
steg mig också skamrodnaden upp i ansigtet.»
»’Kära, lilla jungfru Majsen’, började han igen och sökte
få täg i min hand, som alldeles mjölade ner hans nya svarta
kläder, ’gud gifve, att jag finge skänka något mera än detta
lappri! Jag vill icke tala om den snön, som föll i fjol, mitt frieri
för några år sedan, men om jag nu finge bjuda jungfru
Majsen min person och hon toge den till godo, skulle ingen vara
lyckligare än jag’.»
»Då satt hjertat mig i halsgropen. Jag tänkte på mitt
svåra högmod, på straffet, de stygga kopporna, och gud vet
hvad och drog mig så i all ärbarhet bakom mjöltunnan, ty
jag skämdes att säga ja. Men salig gubben, som rätt väl
såg hvad klockan var slagen, kom mig allt närmare och
närmare, tills, gud allena vet huru det gick till, han fick mig
om armen och, mjölig som jag var, förde mig in i stugan.
Far hemtades, och då han fick höra hvarom frågan var, tog
han af sig nattmössan och sade amen — och så var allt i
god ordning och jag trolofvad.»
»Det der var en rigtigt nöjsam historia, fru syster», sade
löjtnanten och strök sig om hakan, »rigtigt nöjsam! Jag
tror nog det var en lycka, att den fina jungfru Majsen fick
kopporna.»
»Ja men, var det så! Högmod går för fall, men Gud
straffade mig i sin mildhet med den lindrigaste agan. Efteråt
*) Ofvanstående lilla historia ur fru Ammans minnen har, såsom
någon torde finna, starkt syskontycke med en annan i första delen at
mina Skuggspel. Vare härvid i förbigående sagdt, att mänga
personligheter och händelser, som i nämde arbete förekomma i verkligheten,
ha af mig blifvit begagnade på den s. k. diktens område i mina
romaner.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>