Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
»Ah, utbrast Marie Louise, genomgående de prydliga
rader, i hvilka löjtnanten besvor henne att afgöra hans lycka
eller olycka, »det kunde ej komma lägligare!» Och utan
vidare öfverläggning, med glömska af sin första pligt att gå
till råds med sin mor, vek hon ett blad och skref:
»Löjtnant von Wallden är välkommen i afton klockan 6.
Marie Louise.»
Hon förseglade biljetten i samma flygande fart som den
skrefs. Först sedan den var bortsänd, sprang hon till sin
mor och kastade sig med häftighet i hennes armar, i det
hon i af brutna ord hviskade: »Nu är det bestyrdt!»
»Hvilket, i guds namn?» frågade fru N. bestört.
» Jag har gett von Wallden säkert hopp och bedt honom
komma hit i afton klockan sex.»
»Utan min vetskap!»
»H var till skulle det ha tjenat? Mamma har alltid varit
mot honom, och likväl är han den ende, med hvilken jag
någorlunda drägligt kan genomgå lifvet.»
»Du tror kanske, att han alltid skall bli din lydige slaf,
som till ditt nöje knäpper gitarrens strängar och uppstämmer
muntra visor? Men jag ber dig, Marie Louise — ty ännu
är det icke för sent — ändra detta förhastade beslut, till
hvilket du säkert blifvit. ledd af någon orsak allt för
obetydlig att lägga i vigten mot hela din kommande lefnads lycka.
Erinra dig, att din mor talar af en bitter, dyrköpt erfarenhet,
och handla ej du mot mitt råd! Jag kan icke säga
hvar-för, men mitt hjerta har en säker aning om olycka, i fall
du står fast vid detta val.»
»Ack, söta mamma», svarade Marie Louise, hvars
förströdda sinnen ej tilläto en närmare granskning eller
tillämpning af moderns ömma ord, »tro mig, det är blott en fördom
mamma känner, emedan Wallden är en fattig militär! Han
är i alla fall en hederlig karl, som en hustru icke behöfver
rodna för, och jag tror, d. v. s. att jag föresatt mig att bli
rätt lycklig med honom.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>