Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Oversættelser - Efter F. Rückert: Hormusan
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
325^
^ormusau.
Hormusan, den ædle Perser,
Føres lænkebunden nd,
Før at lide Døden ester
Seierherrens strenge Bud.
Usørsærdet om i Kredsen
Seer sig rundt den kjække Mand;
Men begjærlig Blikket dvæler
Paa en Krukke syldt med Vand. ^
„Allah! af den friske Kilde
At jeg kunde slukke først
I en kjølig Drik af Bægret
Sidftegang min hede Tørft!"
Og sin Slave Seierherren
Vinker med høimodig Hu:
„„Sidste Lædskning i et Bæger
Denne Fange række du!""
Ned i Kruset, som han holder,
Hormusan betænksom seer;
Ikke blot en flygtig Lædskning,
Livets fulde Haab han seer.
Dog, som angst sor Sværdets Hug, han
Seer sig om og spørger kuns:
„Omar! er jeg tryg, indtil jeg
Denne Skaal har tømt tilbunds?"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>