Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Strödda språkliga anteckningar till 1600-talets kulturhistoria
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Särskildt vanligt är uttrycket få skam (t. ex. Beronius Reb.
s. 361), där den abstrakta betydelsen ännu kvarlefver. Nu för
tiden har under inflytande af sådana eder som de ofvan
angifna ordet öfvergått till ett nomen proprium af samma slag
som raggen, hin håle o. s. v.[1]
trå:
Å tråå du så migh haar hijat!
(Rondeletius JR s. 25).
Trå digh Frumor.
(Messenius BM s. 200).
Trå wåle titt pass.
(Chronander Surge s. 22).
Trå then book, Circeius köper.
(ib. s. 51).
Tråne tu bådhe i södher och nörr,
I öster och wäster tu aldrigh triwes.
(Rondeletius JR s. 36).
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>