Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Öfriga viktigare företeelser inom 1600-talets språk - 1. Till ljudläran
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
siuckdom (Mess. s. 4), siuck (Mess. s. 219, 220), siuckna
(I Erici s. 382);
steckte ’stekta’ (Rond. JR s. 67);
säckre ’säkra’ (Brasck Ap. g. s. 167);
uppwackna (Rond. JR s. 103);
åcker ’åker (sbst.)’ (Brasck Ap. g.).
Om vokalförkortningen i slika fall se Kock Fsv. ljudl.
s. 390.
framför l-ljud:
skolle ’skola (v.)’ (Mess. s. 20), skollen ’skolen’ (Rond. JR
s. 8, 18, 32, 46); mycket vanliga former i Holof. o. Jud. (c.
1599); jfr Schacktafvelslek I skollen;
skäll ’skäl’ (Rond. JR s. 35, Brasck Ap. g. s. 167, 168)
jämte skääl ’vett, förstånd’ (Rond. JR s. 11);
wäll ’väl’ (ytterst vanligt hos Rond. JR t. ex. från bokens
första hälft s. 8, 9, 10, 12, 13, 14, 16, 17 2 ggr, 18, 19, 20, 22,
25, 29, 32 2 ggr, 33 2 ggr, 40, 41, 45, 59, Mess. s. 117, Brasck
MGV s. 258, Chronander Surge s. 16, 17 m. fl. ggr, Kolmodin
Gen. Aeth. s. 276, 281, 282, 293), farwäll (Rond. JR s. 40 2 ggr),
fa(a)r(a), -er . . wäll (Rond. JR s. 32, Brasck FP s. 12, 19, 43, Ap. g.
s. 207 m. fl.), lijkwäll (Brasck Ap. g. s. 205); dock äfven wäl,
wel, ehuru ej så ofta, t. ex. Rond. JR s. 13 2 ggr, 15, 40, 41;
framför m-ljud (jfr härtill Noreen Col. s. xx):
damm ’dam, fruntimmer’ (Chronander Bel. s. 140,
Putzdrummel s. 81); jfr damme Chronander Surge s. 25 (rim: samme);
gammar ’gamar’ (Rel. cur., Noreen-Meyer s. 164);
grämmer ’grämer’ (Prytz G. I s. 34);
lam, adj. (Mess. s. 22; rim: skam), lamme ’lama’ (Mess.
Disa), lamman (ack. sg. ib. s. 22); under 1600-talet vanlig
förkortning, se förf. Ark. 4: 296, där andra ex. anföras; om
utvecklingen af kvantitetsförhållandena i den fsv. ljudförbindelsen
kort a + m se Kock Sv. landsm. XI. 8:42 följ.;
framför n-ljud:
ennesta ’endaste’ (Rond. JR s. 71), till fsv. enister[1]; jfr dock
äfven eneste ib. s. 43;
honnig ’honing’ (Ber. om Wästindien s. 25); jfr fsv.
honnog(h) några ggr enl. Sdw.;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>