- Project Runeberg -  Eimreiðin / VI. Ár, 1900 /
154

(1895-1975)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

54

skyldu þeir lýðir lötidum ráða,
er útskaga áðr um bygðu’.
og gjarnan mundi ég fram gefa Kf mitt, ef það yrði Fróni til frelsis, því að frelsið
tel ég Islandi þarfa ta gjöf«. í öðru bréfi til B. ’1 h., rituðu í Uppsölum (á sænsku)
stendur meðal annars: »Svo að aldrei fari svo, að <’g ekki skrifi þér neitt í
frétt-um, verð ég að segja þér frá því, að ég hefi gefið üt á sænsku boðsbréf að úrvali
úr islenzkum ritum. Það er alveg dæmalaust, hve mjög menn hér virða og stunda
íslenzka tungu; verði framhald á þvi á sama hátt og nú, verður þess ekki lengi að
biða, að allar þrennar bókmentirnar verði kunnar um öll Norðurlönd, og það gleður
mig, að íslenzku bókmentimar skuli geta náð jafnvirðulegu sæti meðal þeirra og þær
munu gera. Brátt rekur að því, að enginn Norðurlandabúi getur orðið skoðaður
sem lærður niaður, nema hann geti að minsta kosti nokkurn veginn fleytt sér í
islenzku«.

UM NÚTÍÐARMENTUN OG BÓKMENTIR ÍSI.ENDINGA hefir J.C.Poestion
ritað grein i »Wiener Rundschau« III, 19 1 ágúst 1899), þar sem hann lýsir
lyndis-einkunnum Islendinga og öðrum einkennum, og skýrir frá mentun þeirra, skólum,
bókasöfnum, félögum, tímaritum, bókmentum, söfnum og listum, að svo miklu leyti
sem þær eru til. Þar er og þýðing á nokkrun) íslenzkum kvæðum (eftir Ben.
Gröndai, Stgr. Thorsteinsson, Matth. Jochumsson og Hannes Hafstein). — Aðra grein
hefir Poestion ritað í »Neues Wiener Tageblatt« XXXIII, 182 (5. júli 1899) um
ís-ienzk blöð og timarit, og er þar meðal annars þýðing á grein dr. Jóns Stefánssonar
»Bismarck um Island«. i Eimr. II, 196—200.

UM HÖFÐALETUR, uppruna þess og eðli hefir dbrm. Brynjúlfur Jonsson frá
Minnanúpi skrifað ritgerð i »Zeitschrift des Vereins für Voikskunde« 1899 (bls. 181
— 189) og fylgja henni myndir, er sýna bæði höfðaletur, bandletur og spónaletur.
Á höfundurinn þakkir skilið fyrir hana, því á slíkri ritgerð var mikil þörf, og ætti hún
líka að birtast á íslenzku. Frøken M. Lehmann-Filhés hefir þýtt ritgerðina á þýzku
og ritað við hana nokkrar skýringargreinar og inngangsoið.

ÍSLENZK FERÐABÆN heitir smákvæði eftir dbrm. Brynjulf Jonsson, sem
frøken M. Lehmann-Filhés hefir þýtt á þýzku og gefið út með dálitlum formála i
»Berliner Evangelisches Sonntagsblatt« (24. sept. 1899).

UM SULLAVEIKI (»Tre Ekinokokker, fjerneile gennem transpleural Incision«)
hefir læknaskólakennari Guðmtintiur Magnússon ritað grein i »Hospitalstidende«
1899, nr. 50, þar sem hann skýrir frá lækning þriggja sjúklinga með holdskurði, og
höfðu 2 þeirra sull i lifrinni, en einn i lungunum. Greinin er óefað mikils virði fyrir
lækna, þar sem hún skýrir frá nýrri aðferð, ekki sízt að því er snertir lækning á
sullaveiki í lungunum, sem menn hingað til hafa ekkert getað átt við, og
sjúkling-arnir því orðið að deyja drottni sínum, ef náttdran hefir ekki sjálf getað yfirbugað
sjúkdóminn.

UM SPJALDVEFNAÐINN er grein i »Vossische Zeitung« 28. febr. 1900, þar
sem skýrt er frá fyrirlestri, er herra Soekeland hafi haldið um liann á febrúarfundi
Þjóðfræðafélagsins í Berlin (»Verein für Voikskunde«) fyrir hönd frøken
I^hmann-Ftlhés. Var þar sýnt, hvernig farið væri að vefa, og meðal annars mynd af ís-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 22:05:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/eimreidin/1900/0160.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free