Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Väringarnes jul i Miklagård.
jan skrifver år 1092 efter Kristi börd. I det östromer-
ALA ska rikets hufvudstad — det praktfulla, sedeslösa och
öfverförfinade Konstantinopel — firas julens glädjefest. Det
vekliga, njutningslystna, genom laster, parti- och religions-
strider utmärglade folket strömmar antingen till den med
härliga konstverk prydda hippodromen för att åskåda kapp-
löpningarna mellan de "blå” och "gröna”, de "hvita” och
«eröda” partierna, djurfäkningarne och konsteldarne, eller ock-
så till den himmelska Vishetens praktfulla katedral, Hagia
Sofia, den byzantinska byggnadskonstens mästerverk, för att
der åskåda den grekisk-katolska gudstijenstens yttre glans
och prakt, det lysande skal, som är för hög och låg huf-
vudsak.
Bland de högtidsklädda skarorna skrider en stor proces-
sion från det kejserliga palatset upp till templet. Å en snö-
hvit, präktigt smyckad gångare rider den bleke, i illistigt
ränksmideri väl bevandrade Alexios, innehafvaren af den blod-
bestänkta kejsartronen, i spetsen för detta tåg. Han är klädd
i full ornat. Det med liljor smyckade diademet (krinonia)
pryder hans panna, och den med dyrbara perlor och juveler
öfversållade manteln fladdrar från hans skuldror. Tyst och
med doldt förakt blickar den "dystre krigaren i purpur” ned
på det krypande slägte, som med slafviska ärebetygelser hel-
sar hans ankomst, men icke eger kraft att skydda hans på
"rykande ruiner” grundade tron från de faror, som hota den-
igitized by (FOG gle PRINCETON UNIVERSITY
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>