Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Dagene var langsomt blevne længere...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
hist og her, saa blev alt stille. Og ud i Stilheden
lød kun drukne Skraal og Toner som Sejrssalmer
fra de overfyldte Knejper.
Det var fuldbragt! Det var nok! Rygtet meldte,
at Militær var undervejs for at forhindre Pøbelen
i at tage fejl af Jøders og Rettroendes Liv og Ejen-
dele, naar de første havde givet, hvad de kunde...
Munken var standset udenfor Finkenbaums
Købmandsgaard, som gamle Suchoswersky havde
lagt øde, mens Sønnen var hinsides Floden. Han
lyttede efter de spredte Skud, fordi han af deres
Hyppighed og Styrke maalte sit eget Opholds Va-
righed i denne By. Og som han stod og lyttede til
disse Skud, der alle forekom ham at være rettede
mod den Fodsbred Jord, han traadte paa, hørte
han pludselig inde fra den uddøde Købmands-
gaard en Røst, dump og utydelig, som kom den
fra Graven: Der er en blevet levende begravet,
hvad mon han siger, tænkte Munken og nærmede
sig Købmandsgaardens splintrede Port. Men i det
samme tav Røsten, og først da han hayde staaet
en Stund, hørte han den igen. Munken skrævede
over et Lig, der laa i Porten med afsavet Hoved,
og gik ind i Gaarden. Og efterhaanden som han
nærmede sig Stedet, hvorfra Røsten kom, hørte
han deri tydeligere uden dog at kunne skelne Or-
dene. Snart lød den dump og truende, snart af-
brødes den og døde bort i Stilheden. Munken gik
tværs over den sammenbyggede Gaard, traadte
forsigtigt for ikke at søle sine Støvler til i de størk-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>