Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Родина Войнаровських в Швеції (Причинок до історії Мазепинцїв), написав Альфред Єнсен
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s
Альфред 6’hceh
личпість мала меде в своїй високій опідї, так перенесе ту опіку також
на тебе і моїх дїтий. Зобовяванв його королівської величности знаходить
ся в руках Ереяшільда, отже тл 8 дітьми, поки я буду в московськім
кулацї, повинна удати ся до него і видістати той документ. Моя
шка-тула 8 паперами також в добрих руках і не пропаде. Проси лише Бога,
щоби я вийшов в арешту, а тодї знов все направить ся. Прошу
передати привіт всім до мене прихильним і запевнити, що я позістаю і т. д.
С. А. Войнаровський.
Роспорядженв, про яке вгадув в листї Войнаровський, то
його тестамент, списаний незадовго перед тим в Вроцлаві 19
серпня 1716. В шведськім державнім архіві єсть автентична
копій з сього інтересного документу. В просьбі, адресованій до
шведського правительетва, жінка Войнаровського жалувть ся на
те, що деякі люди роспускають про ню злу славу, ніби вона
обманниця і навіть не являеть ся шлюбною жінкою полковника
Войнаровського. В жалобі в 29 вересня 1723 р. говорить ся :
в Дехто твердить, що я не жінка пана Войнаровського, а инші внов
кажуть, що він розійшов ся иі мною по нашім повороті в Турції. Мені
не трудно доказати противне, вкававши на то, що я пошлюблена в
Бендерах під час коли там був покійний король і в присутности кількох
поважних осіб, котрі можуть тов посвідчити0 *).
На доказ і потверджене своїх супружих прав вона
долучила копію теетаменту Войнаровського:
derselben zu conserviren geruhen. Die obligation von Ihro Königl.
Mayst. von Schweden hat der Herr Ehrenschild in seinen Händen,
wesshal-ber Sie denn nebst meinen Kindern, wofern ich in Moskowittischer Macht
verbleiben sollte, sich bey ihm wird melden und selbe abfordern
müssen. Meine Skatuli mit denen Pappieren ist gleichfalls in guthen
Händen, allwo sie nicht verlohren gehen wird. Bitte Sie nur Gott, dass ich
möge aus dem arrest loskommen, so wird alles wiederum guth bleiben.
Allen mir wohl affectionirten bitte meinen Grues zu vermelden und zu
versichern, dass ich derer, wie auch sonderlich verharre
Meiner
hertzlich geliebtesten Annichen
untertänigster Diener
S. A. Woynarowsky.
l) „On a voulu debiter que je ne suis point la femme de Mos. de
Woignarowsky, et dautres on dit qu’il m’avoit répudiée à notre retour
de Turquie, fi m’est facile de prouver le contraire, en disant quej’ay
esté mariée à Bender dans le tems que le feu Roy y estoit, et en
présence de plusieurs personnes de considération qui en pouront rendre
témoignage".
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>