Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Öfversikt af utvandringslagstiftningens historiska utveckling - III. De moderna utvandringslagarna
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
40 EMrGRATIONSUTREDNIN(SEN. BILAGA I. UTVANDNINGSLAaSTIPTNINO.
gen af biljettpriserna möjligen torcle kunna förhindras), hvarigenom
medel erhållas till bestridande af den statliga utvandringskontrollen
oeh dessutom till bildande af en särskild utvandrings fond, af sedd att
användas till »utvandringens fromma». Denna vidlyftiga apparat af
myndigheter oeh tjänstemän torde i betraktande af den italienska
utvandringens stora omfång och den italienska politikens energiska
humanitära sträfvanden vara motiverad och hafva fält för
verksamhet, äfven om den synes hafva större uppgifter i ett land med
nationellare utvandringspolitik.
Det är anmärkt, att de nyaste ungersl;a och spanska lagarna i
afseende å tekniken för ntvandrartransporten i hufvudsak äro
efterbildade de tyska och italienska. Hvad åter beträffar deras ställning
till emigrantvärfning, är denna, i olikhet med den italienska lagen,
bestämd af samma utvandringshämmande hållning som den tyska
rikslagen. Den ungerska lagen står till och med ensam bland de
nya utvandrings!agarna därntinnan, att den helt och hållet
underlåter att gifva föreskrifter om tillstånd för utländska
kolonisations-och andra företag att vara representerade inom landet. Ehuru detta
visserligen icke behöfver utgöra hinder för att sådant tillstånd vid
tillfälle kan medgifvas, vill det dock synas som skulle den ungerske
lagstiftaren icke hafva tänkt sig ett sådant förhållande. Den
spanska lagen åter omnämner visserligen liksom den schweiziska och
italienska det fall, att tillstånd begäres och erhålles för ett
kolonisa-tionsföretag att vara representeradt inom landet; men i motsats mot
samma lagar och i öfverensstämmelse med de tyska och ungerska
synes den icke tillåta någon som helst värfning för ändamålet, d. v. s.
hänvändelse till personer, som icke själfmant anmält sig vilja
utvandra.
livad beträffar allmännare utvandringspolitiska afsikter, står den
ungerska lagen närmare den tyska och den spanska närmare den
italienska. Den spanska saknar nämligen i likhet med den italienska
den utrikes specialiseringsbestämmelsen vid koncessionering af
emigrantrederierna; och den i lagen förutsedda åtgärd, att
utvandringen under en viss tid förbjudes till en viss trakt, föreskrifves
liksom i den italienska lagen endast få tillgripas för att afvända
exceptionella risker för utvandrarne. En i egentlig mening nationell
politik torde icke i Spanien hafva varit afsedd vid
koncessionsplik-tens öfverflyttande pa redarne; hvartill orsaken torde ligga däri,
att den spanska utvandringen sedan gammalt går i en för landets
utvandringspolitik gynnsam hufvudriktning och att den spanska
liksom den italienska nationaliteten utan särskilda statsåtgärder
lättare än den germanska bibehåller sin särställning och förbindelse
med moderlandet.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>