Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Särskild redogörelse för den nutida europeiska utvandringslagstiftningen - X. Utvandrarbefordrarnes och deras agenters affärsrörelse. Emigrantvärfning
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Sammanfattas de härstädes refererade bestämmelserna om
ut-vandrarbefordrares affärsrörelse och om emigrantvärfning, så
framgår följande.
A) Lagstiftningens första uppgift är att skapa cn viss laglig
teknik för utvandrarnes befordran, som icke kan kringgås, och som
utesluter all på personlig vinst beräknad värfning af kunder från
de lagliga utvandrarbefordrarnes sida. Dess andra uppgift är att
antingen förbjuda all värfning, äfven frän andra personers än dessas
sida, eller att inskränka denna värfning till vissa fall och vissa
bestämda, af statsmyndigheterna tillåtna och kontrollerade former.
B) För det första ändamålet stadgas i alla stater, att all
befordring af utvandrare skall ske genom vissa koncessionerade eller
eljest tillåtna expedienters och dessas tillåtna medhjälpares
förmedling. I de stater, där emigrantvärfning under vissa förhållanden
kan tillåtas vissa personer, är (jfr den italienska lagen) ett
förtydligande härutinnan ändamålsenligt, nämligen så, att lagliga
emigrant-värfvare under inga omständigheter samtidigt få vara
emigrant-befordrare. De kunna tillåtas att värfva och kontrahera om arbete
med vissa utvandrare, men dessa skola befordras utan sammanhang
därmed af laglig expedient. Synpunkten härvid är påtagligen, att
ingen expedient, hvilken af hvarje person, som han befordrar, drager
cn privatekonomisk vinst, bör tillåtas vara intresserad i
värfnings-företag.
C) Det problem, huru från de sålunda tillåtna
utvandrar-oefordrarnes sida värfning af hvad slag som helst skall
omöjliggöras, bör sålunda i alla stater hafva samma betydelse, hvilken
ställning deras författningar än intaga till emigrantvärfning i
allmänhet. Det måste fördenskull, oafsedt de i dessa länder
förhärskande åsikter om emigrantvärfnings laglighet, anses, att de
engelska, franska, belgiska, nederländska, danska samt äfven norska oeh
svenska författningarna äro i föreliggande punkt bristfälliga, ehvad
de (såsom de franska, belgiska och nederländska) öfverhufvud sakna
alla bestämmelser i detta hänseende, eller de (såsom de engelska,
danska, norska och svenska) inskränka sig till vissa allmänna förbud
mot värfning eller vissa slag af värfning, utan att på samma gång
på ett sådant sätt reglera utvandrarbefordringens teknik, att dessa
förbud kunna i praktiken bringas till efterlefnad.
Man kan nämligen såsom resultat af alla staters erfarenhet i
denna punkt fastslå, att enbart allmänna förbud för
utvandringsiormed-larne att »locka till utvandring», »på ett påträngande sätt erbjuda
någon sina tjänster» o. s. v. hafva ringa värde. De mellanhafvanden
mellan en affärsman och hans kunder, hvilka här afses, äro af den
personliga och svårkontrollerade art, att man med svårighet på grund
af en dylik allmän bestämmelse kan väcka ett åtal och skaffa bevis,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>