Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - {Inledning}
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
utvandrarne lämnat kvar, samt de arfslotter och försäkringssummor, hvilka
skulle i sinom tid följa dem från Sverige öfver till Nordamerika. — Det
skulle ha sitt intresse att från de svenska lifförsäkringsbolagen erhålla en
uppgift om de assuransbelopp, som här utfalla och sändas till svenska
emigranter och deras barn på andra sidan Atlanten.
2) Under färden erhöll jag en synnerligt stark bekräftelse på min förut
närda öfvertygelse om de utvandrade släktingarnas och vännernas
dragningskraft på de hemmavarande. Hvad som öfverträffade min ditintill hysta
uppfattning, var den lifliga förbindelse, i hvilken — exempelvis — härvarande
brors- eller systerbarn stå med emigrerade far- eller morbröder, kusiner med
kusiner o. s. v.
Det var ingenting ovanligt, att emigranter, med hvilka jag samtalade,
förklarade, att de skulle ingalunda ha gifvit sig i väg, ifall de icke haft
släktingar, till hvilka de kunde vända sig. Några utvandrare uppgåfvo till
och med, att de af anförvanter därute blifvit enträget manade att komma
öfver. Det föreföll emellertid icke, som skulle de ha varit lockade af några
synnerligt strålande framtidsutsikter, och jag fick det intrycket, att de förut
utvandrade endast i få undantagsfall ge de hemmavarande medvetet falska
uppgifter om de gynnsamma förhållandena i deras nya land, i akt och
mening att draga dom öfver. Men en annan sak är, att skildringarna af dessa
förhållanden, hvilka skildringar gifvas dels i bref och dels muntligt vid
besök i hemlandet, äro bemängda med åtskilliga öfverdrifter. Och sådana
öfverdrifter, hvilka måste betraktas som i mångt och mycket en produkt af
den generella amerikanska skrytsamheten, göra sig så mycket starkare och
menligare gällande, som de skildrande anställa jämförelser med förhållandena
i vårt land, hvilkas utveckling de skildrande icke följt med och öfver hvilkas
nuvarande gestaltning de icke äga en klar öfverblick. I detta sammanhang
ber jag att särskildt få betona den här allmänt härskande, i och för sig
naturliga okunnigheten om de amerikanska reallönerna. När de hemskrifvande
lämna meddelanden om sin daglön, vecko- eller månadsinkomst, varder
ofta beloppet af dollars, antingen af honom eller henne själf eller af
mottagaren, utan vidare förvandladt efter kursen kr. 3.70. Däremot inträffar
det ofta — och härvidlag stå vi inför en mycket intressant psykologisk
företeelse — att när svensk-amerikanen berättar hurusom han köper ett par skor
för 2½ eller 3 dollar, en kostym kläder för 16—20 dollar etc., man är
här i Sverige benägen att sätta dollarskursen till 2 kr., ja, kanske blott till
en krona!
Hvilket intryck de hemsända pengarna göra, är allmänt bekant. Dessa
försändelsers reella storlek i Amerika stå ju icke i förhållande till deras
nominella storlek här i Sverige. Men hur många af mottagarne och deras
bekanta förmå att taga detta i öfvervägande? Jag tar som exempel en från
Sverige för tre, fyra år sedan utvandrad tjänarinna, hvilken har anställning
i en god amerikansk familj i New-York, Boston, Chicago eller någon annan
af de större städerna. I de två förstnämnda städerna varierar en sådan
tjänarinnas lön mellan 4 och 6 dollar pr vecka jämte mat och husrum;
— en kokerskas kontanta veckolön går upp till 10—15 dollar och till och
med därutöfver. Men säg att hon förtjänar 5 dollar i veckan. Då kan hon
utan svårighet lägga af 8—10 dollar i månaden, och det skulle ej förvåna
mig, om en sådan svensk kvinna sände hem till sina föräldrar och syskon,
som torde befinna sig i knappa omständigheter, 50 dollar om året. Detta
belopp växlas här till 185 kr. — till en summa, den där endast föga — om
ens något — understiger den årslön hon själf åtnjutit eller hennes syster
åtnjuter som tjänarinna i hemorten.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>