Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sökte tion, genom sjelfva den tröttsamma
me-thoden af sin småaktiga uppfostran, göra sitt
bus vidrigt för sin man. Något
hushållsbestyr, någon Järmästare eller lektion
plågade honom ständigt och obarmhertigt; han
sökte skaffa sig nöjen utomhus och sann
förströelse. Så lyckades hon, genom sitt
sträf-▼a lynne och envisheten af sina
mångfaldiga dygder, att qväfva sin mans bättre
känslor. FÖrtviflad utropade han en dag:
**.AhJ que de vertus vous me faites hair;*
och tillbakastött af dygden i denna
obehagliga skepnad, flydde han till den mera
lockande lasten. Då han fann sig ej kunna
påräkna någon trefnad eller fröjd i sin
hustrus sällskap, sökte iian tröst i en
älskarinnas umgänge.
Lady Glistonbury njöt emellertid
hugna-den af att gälla för ett mönster till maka
och mor, samt att vid spelborden höra
allmänt yttras, att lord Glistonbury var den
värrste bland män och hennes nåd högst
beklagansvärd. Efter någon tids förlopp
blef lorden åter drifven till hemmet af en
karlvulen älskarinnas och giktens samfällda
plågor. Det var vid denna tid ban föll på
den tanken att på en gång blifva en politisk
partichef och en Msecenas; och det
var*jem-väl nu han blef bekant med båda sina
döttrar, och beslöt att hans Julia aldrig skulle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>