Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
448 ENGELBREKT ENGELBREKTSSON.
«Holdt, Foged, og du, Bøddeldreng, rør dig ikke af
Flækken . . . I er begge i min Vold, intet «kan redde eder;
din. sidste Time er kommen, Johan Wale, fald ned og bed,
hvis du kan, bed den Almægtige om Naade og Forladelse,
du usle Snigmorder og Kvinderaner, og du, Magnus . . . du
skal gjøre din Herre Selskab.»
Fogden blegnede ved disse Ord, der udtaltes i en Tone,
der ikke efterlod nogen Tvivl om Evnen til at kunne
opfylde den. Han stod stille og stirrede med vild Fortvivlelse
paa Ynglingen. Magnus derimod, som havde trukket sig til
Siden, styrtede med draget Sværd mod den myndige Dommer.
Men Sværdet havde raslet, da han drog det af Skeden, og i
samme Øieblik klappede Erik i Hænderne, og Døren sprang
op, og en Skare godt bevæbnede storvoxne og stærke Bonde-
gutter viste sig der udenfor Hoved ved Hoved. -d
Magnus staggede sig, og Haanden med Sværdet sank ned
ved hans Side. |
«I kan se», fortsatte Erik, «om nogen Udvei at und-
komme, findes for eder. Vel troede jeg, at det skulde have
gaaet bedre uden saa mange Vidner, men hvis I vil det, faar
det saaledes ske . . 2
Paa et Vink af Erik skyndte nogle haandfaste Drenge
sig ind, omringede Fogden og hans Svend og vred Sværdet
ud af den sidstes Haand. De blev bagbundne, men Gutterne
omringede dem ikke destomindre med sine dragne Sværd.
«Du er en fremmed Svend», sagde Erik til Budbæreren,
der med Forbauselse havde betragtet det indtrufne og derunder
ikke lagt Skjul paa den Tilfredsstillelse, han øiensynlig
erfarede; «at dømme af Udtrykket i dit Ansigt, er du snarere
vor Ven end Fiende.»
«Jeg er Melcher Gjordssons Svend fra Væsterås», blev
Svaret, «og er jeg ikke feil underrettet, saa gjælder min
Sendelse samme Sag, som du nu nylig har taget om Haand.»
«Vel, du maa da forblive, om du har Lyst, men synes
«du bedre om det, saa drag din Vei til din Herre og fortæl
ham, hvad her er hændt. Og nu skal vi gjøre Pinen kort»,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>