Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«
tern med sina drakögon, på clet intet förtroligare
närmande må i Vendelas bröst föda en känsla, som
möjligen skulle gå den obevekligas egna planer i
förväg.... Derföre såg jag mig tvungen....
Kammàhrådinnan 0infallande). Att
kurtise-Ta modren, för att få tillträde till dottren. —
Mengeldorff. Ni har gissat rätt, nådig fru.
Men om ni kände denna mor och denna dotter,
skulle ni förvåna er öfver en af naturens
obegripligaste nycker, som danat denne’ märkbra
kontrast tvenne själar emellan, hvilka likväl genom
blodets band borde vara så nära förenade.
Kammakrådinnan. Jag förstår, min herre,
er Vendela är lika god som vacker!
Mengeldorff. Ack ja, min fru! Huru är det
väl möjligt att denna Engel, med sitt milda,
fördragsamma lynne, sitt ljusa och upphöjda förstånd,
sitt ädla, förträffliga hjerta, kan vara dotter af en
mor — så främmande för alla de älskvärda
dygder, hvilka liksom enkom synas tillkomna, för att
pryda den svagare delen af menniskoslägtet.
Kammarråditvnan. Nu öfverdrifver ni, min
herre; kärleken till dottren gör er orättvis mot
modren.
Fköken.’ Hon skulle ju således vara en
riktig Xantippa.
Mengeldorff. Alldeles, min fröken. En
värdig pendant till sali’ fru Sokrates — fruktansvärd i
åminnelse! — Huru hennes första man fann sig i*
sitt öde, känner jag ej; men från den andra blef
hon lagligt skiljd, och den tredje pinade hon, tills
döden upplöste den äktenskapliga dramen. —
(hastigt upprörd.) Men himmel; ser jag rätt....är
det inte Vendela, som der närmar sig!.... Ah, nu
påminner jag mig, att de dricka brunn här på
Mosebacke. — Förmodligen har modren.....
Kammabrådinnan (till Fröken). Låtom oss
dra oss tillbaka, för att ej störa téte-å-téton.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>