Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
—- gsz —
förklarade äflven för mig, hwarföre icke alla äro lih
hurtiga i himmelen; och orsaken wat, att icke alla ut-
stått lika niyckeci toedecnrödaz e, som warit uti slö-r-
tvedermöda, woro uti större herrlighet.
Nu ledsagades jag till «baka, och fördes till afgrundend
brädd· Hwilken stor förändring! Att man kart få ha-
stigt flyttas emellatr deßa twenne rumackl huru förskräckt
blef jag icke, då jag fåg, huru förskräckligt de fördöm-
da pinades der, och (hörde) huru ömteiigt de ropade odl)
gnißikide med tänderna. Jag säg afledne Nivon Heili
"(En Gridlöö nian, sorti nvligen hade aflidit). huru för-
skräckligt han mändades och iag horde, huru hart kusligt
förbannade sina barn, som hade flörtat horroiir dit (i af-
grunden)- Mannen hade lefwat i oenighet med fin hustru
och sina barn; nu trodde ban, att barnen woro skuld-sa till
hans olockaz en alldeles forn-kind föreställning-, font hängde
wid honom redan bör i lifwet, och fölide donorri in i an-
dra werlden. Jag kände äfwen några· andra (sorn woro
i plägarunnnet). Jbland derrr alla snäste afledne Miimmis
Greta utstå förfärliga plågor. Jag såg, att de orena an-
darna stekte henne vä dennes silfwer penningar och allehan-
da skatten font hon i lifstiden hade älsk.it och fornöit sina
ögon med deras äsksdandez men det mar en brännande eld,
som brände henne. Hon blek sons falk-ska på alddairde kol-
och iannnansatt igen (till mensklig figur). Här afmätas
dö otillfridssiiillda Passionernas brånad. Mäirrrrris Greta
hade i lifö tiders, warit ea krögar madam, och hade genom
« denna-hederliga närings gren förwärfwat sig en zbetvdliil
försiktiges-pen Nar honilsg plit sin döds bädd, fadeshon till
sina narr-säraste anhörige, sons- församlade iigsomkising hennes
. - ’
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>