Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - do ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
do
F Talspråk. 342 P Lågt språk.
dock-cress
i världen; «i. iron, gifva ngn »hvad han
behöfver»; besegra, affärda, jfr rid. under
business; ~ the civil (the polite) by, ei. ~
the (polite) thing by, visa sig mycket
artig, vänlig mot; ~ damage, göra skada;
~ open, öppna; ~ what one can (ei. will)
it is impossible to..., man må bjuda till
aldrig så, så är det omöjligt att...; ~ to
others as you would be done by, gör åt
andra hvad du vill att de skola göra åt
dig; ~ well, handla väl, vackert, göra
väl (to, i att) ; duga bra, göra god verkan ;
om person må bra (ei. bättre : »komma sig»);
reda sig bra, slå sig bra ut, stå sig godt
(: to be well to to be r^ing well)-, it did
just as well, det gjorde samma nytta; /
can ~ with (a) little, a little will ~ for
me, jag kan reda mig med litet, jag är
nöjd med litet; there is little f^ing in
this article, hand. det är ingenting att göra
i den varan (: den är föga efterfrågad);
what is nuing here, hvad står här på? hvad
har ni här för er? to have to ~ with,
hafva att skaffa med ngn ei. ngt, vara delaktig
(inblandad) i en sak; that will det är
nog; det blir bra, det går an; det går
för sig; that will never that won’t
det går aldrig an; det duger ej; that
will ~ much with her, det skall uträtta
mycket (: »väga tungt») hos henne; det
skall kunna förmå henne tin det ei. det;
that will ~ much towards..., det torde
bidraga mycket till (att åstadkomma...);
that won’t ^ with me, »den gubben går
inte», det går icke med mig, det är ej
värdt att försöka med sådant hos mig
(: det inverkar icke på mig); how ~you ~ ?
hur står det till? (vanl.: goddag, goddag!);
~ you seel ser ni? he did not work, han
arbetade icke; I did say, jag sade
verkligen; when I did sleep, när jag ändtligen
var insomnad; love her, jag älskar
henne verkligen; already did he begin,
han började redan; long did I wait, länge
fick jag vänta; how unjustly did I
complain, huru orätt gjorde jag icke i att
klaga! ~ come! kom för all del! kom
ändtligen! nå, så kom då! help me, ~!
hjälp mig för all del; kära, var snäll och
hjälp mig! you mean this, ~n’t you f det är
er mening, eller hur? (you know that...),
no T didn’t,... nej, det gjorde (visste) jag
icke; (you see...), yes, I ... ja, det gör
jag; I caressed the panther-cub, as I would
have done an ordinary kitten, jag smekte
panterungen som jag skulle gjort med
en vanlig kattunge; she wept and so did
/, hon grät och jag med; ~ again, göra
om, förnya; away (with), aflägsna, un-
danrödja; utplåna; slopa; afskaffa;
återkalla befallning, upphäfva påbud; göra sig af
med; sluta med; (vn.) hålla sig på
afstånd (from, från); ~ for, göra ngt för
ngn, jfr ofvan vn.; tjäna, göra tjänst som;
duga, passa till (el. för, jfr ex. nedan): (va.)
ombesörja, expediera, äfv..- döda; si. göra
slut på, affärda äfv.: vederbörligen näpsa,
straffa; ruinera, störta, jfr ~ business for;
bedraga; it ~es not ~ for you to...,
det passar sig ej, det går ej an (äfv.: det
är ej rådligt) för er att...; what can I ~
for you? hvarmed kan jag stå till tjänst?
~ off, aftaga (sig), afdraga, aflägga; ~
on †, taga på (sig), ikläda sig; ~ out F,
utsläcka, utplåna, utstryka; ~ over,
öfverdraga (t. ex. with gold); stryka, måla;
gå igenom, repetera, göra om (~ over
again); <%> up, hoplägga (t. ex. bref);
inpacka, inknyta, »slå in»; sätta upp hår; »rusta
upp» (like new), reparera, renovera;
iordningställa: inreda; möblera; stärka och
stryka; få färdig, fullborda; afsluta; F
göra slut på, tillintetgöra; utmatta; ~
with, göra med, göra af; nöja sig, hålla
till godo med, jfr ex. ofvan; uträtta, förmå
hos en person; what will you ~ with
your-self? hvad ämnar ni taga er till? ~ without,
hjälpa sig förutan, (kunna) umbära,
undvara. ~-all †, s. ngns »alt i alla»,
»hjälpreda», factotum. -—’-little †, s. en som
uträttar föga (»stor i orden och liten på
jorden»). ~-n0-g00d, ^-nothing, s. odåga.
~-withOUtable, a. F umbärlig.
do at, dot, vn. se dote.
dobber, dob’ur, s. Am. flöte på metref.
dobbin, déb’m, s. (1.) gammal utkörd
hästkrake; (2.) prov. hafssand blandad med
småsten,
dobchick, dob’tjlk, se dabchick.
dobule, dob’ul, s. zool. en art mört (Leuciscus
dobula).
docent †, do’sënt, a. lärande,
docetæ, lat., dose’te, s. pl. kyrkoh. doketer
(gnostisk sekt). docetic, -sètfik, a. doketisk.
docibility %, dosibil’iti, 5. läraktighet,
docible, dos’ibl, a. läraktig. ~neSS †, -nës,
s. läraktighet,
docile, dos’il, do’eil, a. läraktig, docility,
-Sil’iti, s. läraktighet,
docimacy, dos’imasi, s. proberkonst; prof,
undersökning, docimastic, -mas’tik, a.
proberande, undersökande; proberings-;
~ art, proberingskonst; mineralanalys
på torra vägen,
docity, d6s’iti, s. Eng. lok. Am. F läraktigket,
snabb uppfattning.
dOCk, dok, 1. s. bot. syra (Rumex). ~-CrCSS, s.
bot. harkål, tomtört (Lapsana communis).
k: fate, å: far, å: fall, à: fat, k; fast, è; mete, è: met, è: lier, fine 1; fin, | fir,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>