Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - D - driving-anchor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
driving-anchor
% Mindre brukligt. 361 † Föråldradt.
drop-wort
drifvande, —anchor, s. sjö. drifankare.
—axle, s. mek. drifaxel på hvilken drifbjulet
sitter. —band, —belt, s. drifrem,
maskinrem. —box, s. kuskbock; mek. lagergång
för en —axle. —mallet, s. drifklubba.
—note, s. mus. not i slutet af en takt
genom båge förbunden med en följande af
samma tonhöjd. —Seat, s. kuskbock.
—Shaft, s. mek. drifaxel, hufvudaxel. ~
-wheel, S. drifhjul (t. ex. å ett lokomotiv). ~
-Whip, s. formans (lång)piska.
drizzle, driz’l, vn. dugga, småregna; va.
drypa, utgjuta i små droppar; s. (äfv. ~
of rain) duggregn; regntjocka, drizzling,
-mg,prt.;s. duggande, duggregn (-.^rain).
drizzly, -i, a. duggande, i aiim. fint
fördelad om nederbörd; lik duggregn; rik på
duggregn,
droek, diok, 5. Eng. prov. vattendrag.
drOg(h)er, dro’gur, s. vestind. lastdragare
(fartyg).
dr0g(0)man, drog’(o)man, se dragoman.
droit, eg. fr., dröjt, s. jur. rättighet; (rätt till)
pålaga, sportler,
droll, drol, a. löjlig, lustig, narraktig,
besatt; skämtsam, tokrolig; s. gycklare eg.
tin yrket, lustighetsmakare,
upptågsmaka-re; lustighet, upptåg; vn. gyckla. ~er †,
-ur, s. se föreg. s. ~ery, -uri, s.
lustighet; lustigheter, skämt, upptåg; komisk
skildring ei. teckning; dockspel, docka †.
singly, -ingli, ad. lustigt, på skämt.
~ish, -isj, a. smårolig.
dromedary, drum ëdåri, 5. zool. dromedar,
enpucklig (arabisk) kamel (Camelus
dro-medarius).
drone, drèn, s. drönare (hanbi, äfv. —bee);
drönare, lätting; surr, brummande läte;
mus. brumbas; bourdon, bas i en
säckpipa (äfv. —pipe); vn. dröna, latas, lefva i
lätja; surra, brumma; mumla; va. mumla
fram; ~ out. frammumla, dronish, -isj,
a. drönig, trög, lat. dronishness, -isjnës,
s. drönighet, lätja. drony, -i, a. se dronish.
drool, drol, vn. Eng. prov. Am. F (barnspr.) drägla.
droop, drop, vn. sloka, hänga ned, sjunka
ned af matthet, af brist på näring; (börja) vissna ;
aftyna äfv. om samtal o. d., falla af; sjunka
om modet o. d.; fälla modet, vara (blifva)
nedslagen, tråna (bort); poet. aftaga,
sjunka om dagen; Va. hänga hufvudet, sloka vingen,
sänka sina grenar o. d.; s. slokande,
nedlut-ning. ~er, -ur, s. slokare. ^ing, -ing,
prt.; a. slokande; nedhängande,
nedlu-tande; nedfäld; af tynande, svag;
nedslagen, trånande; s. slokande etc.; aftynande;
nedslagenhet, trånande; ~ willow, tårpil,
drop, drop, s. droppe; dropplik prydnad:
örhänge; slipadt glas i en glaskrona;
rund (»engelsk») karamell; byg. droppe
i doriska byggnadsstilen; fallucka, särsk.
fallbräde under en galge; ett slags lyftkran
för kollastning; fall, fallhöjd; sjö. däckets bugt
el. språng; sjö. ett undersegels djup; teat, ridå,
jfr —curtain; tekn. se "u-press; pl. med.
droppar; va. låta droppa, drypa; spilla;
låta falla, släppa, tappa, fälla, (ned)sänka;
sjö. låta gå ankare etc.; låta ned-(ur)stiga,
aflemna passagerare; låta fara, lemna åsido,
öfvergifva, sluta med, afbryta samtal (om)
ett ämne etc.; låta Undfalla sig, fälla ett
yttrande, ett ord; inflicka; bestänka; kasta föi;
vn. drypa (with, af), droppa (ned); läcka;
falla; sänkas, sjunka äfv. om pris; falla
ifrån, dö; (få) förfalla, falla igenom, ej
bli af, ej vidare komma i fråga; upphöra;
»gå ut», förfalla (t. ex. om försäkringspolis); se
vid. ~ vacant o. ~ short }|<; sjö. vara så och
så djupt om segel; aftaga om vind; a ~ tOO
much, ett glas för mycket; a ~ in the
bucket, ordspr. en droppe i hafvet; Prince
Rupert’s ~s, spröda glasdroppar (fysikalisk
leksak); to give a person the ~ F, ej mer
(vilja) känna igen (ngn); fond of the
som gärna tager sig ett glas; ~ after
by ’N/S, droppvis; ~ an acquaintance,
afbryta bekantskapen med ngn; a letter
at the post-office, lemna ett bref på posten;
~ me a copper, en tiggares »skänk mig en
slant»; ~ me a line, »skrif några rader»
(till mig); ~ a port, sjö. anlöpa en hamn;
~ short, bild. ej hinna målet, ej orka fram;
~ vacant, blifva ledig om ämbete; ~ away,
falla (bort) den ena efter den andra; ~
down, va. fälla (tappa etc.) till marken;
vn. falla ned; sjö. drifva (segla*etc.) utföre
(en flod), ut till sjös, utlöpa; slå sig ned;
~ down upon, klandra, anmärka på,
lasta; ~ in, va. nämna i förbigående, kasta
in ett ord; vn. komma in, ingå (t. ex.hand. om
order); F oväntadt göra besök, »titta in»
(at, hos); ~ into, falla i; ~ off, falla af,
aftyna; »troppa af», jfr away, falla ifrån,
»falla af pinnen», »köla af» ; få afsked,
mista sin plats; »lura af», somna in; ~
out, stjäla sig ut, »afdrypa». —Cake, s.
ett slags tebröd med korinter. —Colour,
s. lackfärg. —Curtain, s. ridå, särks.
tablåridå. —hammer, se ~-^>ress. —leaf, s.
f äll(bord)skif v a. —I etter, s. Am.
lokal-bref. ~meal †, ~mele †, -mèl, ad.
droppvis. —press, s. fallhammare, hejare i
smedjor etc. ~(-)SCene, S. se r^-CUrtain. ~
-serene, s. se gutta-serena. —stone, s.
min. droppsten, —table, s. ett slags
hiss-maskin för större tyngder, is. lokomotivhjul. ’v/
-water, s. bot. stäkra (Oenanthe). — WOrt,
s. bot. brudbröd (Spiræa filipendula);
i: note, o: do, o: nor, o: not, à: tube, å: tub, å: bull, th: thing, dh: this, w: will, z: lias.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>